Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard many debates " (Engels → Frans) :

As we heard from my colleague from Kootenay—Columbia, we have heard many statistics, many studies and many comments, and those certainly have their place in the debate.

Comme l'a indiqué mon collègue de Kootenay—Columbia, nous avons pris connaissance de beaucoup de statistiques, d'études et de commentaires qui ont à juste titre leur place dans le débat.


Many debates were held, many witnesses were heard and many facts were put on the table in this regard.

Il a fait l'objet de nombreux débats et témoignages et beaucoup de faits ont été mis sur la table,.


I have heard many debates in this house, but never have I seen such huge consensus on a project as many-faceted as that to which we are here giving further impetus.

J’ai participé à de nombreux débats dans cet hémicycle, mais je n’ai jamais assisté à une telle unanimité en faveur d’un projet aussi prometteur, que nous avons décidé de soutenir jusqu’au bout.


I have heard many debates in this house, but never have I seen such huge consensus on a project as many-faceted as that to which we are here giving further impetus.

J’ai participé à de nombreux débats dans cet hémicycle, mais je n’ai jamais assisté à une telle unanimité en faveur d’un projet aussi prometteur, que nous avons décidé de soutenir jusqu’au bout.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, we have heard many resolutions formulated in this debate today, but I think the Commissioner’s contribution has made clear that security can only come about through cooperation, by our getting involved in the structures and forcing the parties involved to work together.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous avons entendu dans les débats de ce jour de nombreuses formulations de résolution. Je pense toutefois que l’intervention du commissaire a montré clairement que la sécurité ne peut être obtenue qu’à travers une coopération, si nous nous immisçons à l’intérieur des structures et si nous contraignons les adversaires à travailler côte à côte.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I wish to underscore the point that because the text of the bill refers in many parts to powers that will be granted to the Minister of Finance and to the Deputy Minister of Finance, because of the statements that we have heard in debate so far, and notwithstanding that Mr. Peterson may be the sponsoring minister, there is a desire that the Minister of Finance be heard.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je tiens à préciser que, puisque le texte du projet de loi mentionne à maintes reprises les pouvoirs qui seront conférés au ministre des Finances et au sous-ministre des Finances, compte tenu des déclarations que nous avons entendues durant le débat jusqu'à maintenant, M. Peterson est sans doute le secrétaire parlementaire, mais c'est le ministre des Finances qu'on souhaite voir témoigner devant le comité.


– (EL) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, since 1994, when I was elected to the European Parliament, I have heard many a debate on the frightful problems facing the European railways and I imagine that many such debates were also held before I was elected.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, depuis 1994, date à laquelle j’ai été élu au Parlement européen, je me souviens que des débats ont lieu sur les problèmes effroyables des chemins de fer européens, et je suppose que ces débats avaient déjà cours avant mon élection.


– (EL) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, since 1994, when I was elected to the European Parliament, I have heard many a debate on the frightful problems facing the European railways and I imagine that many such debates were also held before I was elected.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, depuis 1994, date à laquelle j’ai été élu au Parlement européen, je me souviens que des débats ont lieu sur les problèmes effroyables des chemins de fer européens, et je suppose que ces débats avaient déjà cours avant mon élection.


We have heard many debates, many promises, many campaign slogans that water as a natural resource is something that will be protected by legislation and by national policy.

Nous avons entendu maints débats, maintes promesses et maints slogans électoraux voulant que la ressource naturelle qu'est l'eau douce sera protégée par la loi et par la politique nationale.


I have heard many debates, and I just heard the other witnesses tonight.

J'ai entendu de nombreux débats, et je viens juste d'entendre les autres témoins ce soir.




Anderen hebben gezocht naar : heard     have heard many     debate     witnesses were heard     many     many debates     have heard many debates     have heard     refers in many     heard in debate     many such debates     heard many debates     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard many debates' ->

Date index: 2021-10-26
w