Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heed the countless appeals already » (Anglais → Français) :

Moreover, in his response, Mr Maierhofer argues that the appeal is inadmissible on the ground that the Commission no longer has a legal interest in bringing the proceedings since it has already fulfilled its obligations flowing from the judgement under appeal with respect to communication to Mr Maierhofer of the intermediate marks for his oral test.

Par ailleurs, dans le mémoire en réponse, M. Meierhofer excipe de l’irrecevabilité du pourvoi au motif que la Commission n’aurait plus d’intérêt à agir, ladite institution ayant déjà satisfait aux obligations que l’arrêt attaqué impliquait à son égard avec la communication à M. Meierhofer des notes intermédiaires de son épreuve orale.


Lastly, as regards Cyprus, the Presidency feels that the Heads of State or Government must reiterate the appeal already addressed to the parties to achieve an agreed solution by the accession date, while pointing out at the same time that a solution to the Cyprus question would be a considerable step towards the achievement of Turkey’s desire to become part of the European Union.

Enfin, en ce qui concerne Chypre, la présidence estime que les chefs d’État ou de gouvernement doivent réitérer l’appel déjà adressé aux parties pour parvenir à une solution concertée, avant leur date d’adhésion, en rappelant en même temps qu’une résolution de la question de Chypre favoriserait de manière significative les aspirations turques en matière d’adhésion à l’Union européenne.


Lastly, as regards Cyprus, the Presidency feels that the Heads of State or Government must reiterate the appeal already addressed to the parties to achieve an agreed solution by the accession date, while pointing out at the same time that a solution to the Cyprus question would be a considerable step towards the achievement of Turkey’s desire to become part of the European Union.

Enfin, en ce qui concerne Chypre, la présidence estime que les chefs d’État ou de gouvernement doivent réitérer l’appel déjà adressé aux parties pour parvenir à une solution concertée, avant leur date d’adhésion, en rappelant en même temps qu’une résolution de la question de Chypre favoriserait de manière significative les aspirations turques en matière d’adhésion à l’Union européenne.


Finally, as to the fourth plea, alleging infringement of Article 73 of Regulation No 40/94, the Court of First Instance held, in particular, in paragraphs 103 to 105 of the judgment under appeal, that it cannot be alleged that the Board of Appeal based its decision on reasons or evidence on which the applicant had not had an opportunity to present its comments, since the examiner had already found, in his decision, that ‘the applic ...[+++]

13 Enfin, sur le quatrième moyen, tiré de la violation de l’article 73 du règlement n° 40/94, le Tribunal a notamment jugé, aux points 103 à 105 de l’arrêt attaqué, qu’il ne pouvait être reproché à la chambre de recours d’avoir fondé sa décision sur des motifs sur lesquels la requérante n’avait pas pu prendre position, car l’examinateur avait déjà considéré, dans sa décision, que «[l]e chiffre d’affaires de la requérante ne permet[tait] pas d’inférer que le consommateur reconn[aissait] les bonbons à leur emballage et leur associ[ait] une seule entreprise» et que, «[à] défaut de chiffres comparatifs d’entreprises concurrentes ou de donnée ...[+++]


Indeed, if an appellant could not thus base his appeal on pleas in law and arguments already relied on before the Court of First Instance, an appeal would be deprived of part of its purpose (see, in particular, Case C-41/00 P Interporc v Commission [2003] ECR I-2125, paragraph 17, and Le Pen v Parliament, paragraph 40).

En effet, si un requérant ne pouvait fonder de la sorte son pourvoi sur des moyens et arguments déjà utilisés devant le Tribunal, ladite procédure serait privée d’une partie de son sens (voir, notamment, arrêts du 6 mars 2003, Interporc/Commission, C‑41/00 P, Rec. p. I-2125, point 17, et Le Pen/Parlement, précité, point 40).


Indeed, if an appellant could not thus base his appeal on pleas in law and arguments already relied on before the Court of First Instance, an appeal would be deprived of part of its purpose.

En effet, si un requérant ne pouvait fonder de la sorte son pourvoi sur des moyens et arguments déjà utilisés devant le Tribunal, ladite procédure serait privée d'une partie de son sens.


I must also say, however, that the former government did not necessarily pay sufficient heed to these appeals.

Mais je dois dire aussi que le gouvernement de l'époque n'a pas nécessairement donné de suite satisfaisante à ces appels.


For peace to be possible, three conditions must be met: cessation of criminal violence, a return to the negotiating table on the part of the guerrillas – President Pastrana has issued an appeal for them to do so and we hope it will be heeded-, and a firm commitment by the government to ensure that all the players in the peace process – every single one of them – reap the benefits of peace, along with civil society.

Et pour que la paix soit possible, trois conditions doivent être réunies : la fin de la violence criminelle, le retour de la guérilla à la table des négociations - le président Pastrana a fait un appel dans ce sens et nous espérons qu'il sera entendu - et le ferme engagement du gouvernement d'associer les acteurs, tous les acteurs, du processus de paix et la société civile aux dividendes que pourra procurer cette paix.


When Member States accept the possibility of an appeal to the Court of First Instance involving proceedings on the same matter as an action already brought by a private individual, the Court will be able to establish what appeals a Member State has lodged. This will put Member States and private individuals on an equal footing in the way the Court functions.

En donnant aux États membres la possibilité de recourir au Tribunal de première instance, qui peut déjà recevoir une affaire ayant le même objet que celle initiée par une personne privée, ce tribunal pourra avoir à connaître de recours avancés par un État membre, ce qui mettra les personnes privées et les États sur un même pied d'égalité dans le déroulement de l'instance.


Where the Court has already ruled on one or more questions of law identical to those raised by the pleas in law of the appeal or cross-appeal and considers the appeal or cross-appeal to be manifestly well founded, it may, acting on a proposal from the Judge-Rapporteur and after hearing the parties and the Advocate General, decide by reasoned order in which reference is made to the relevant case-law to declare the appeal or cross-appeal manifestly well founded.

Lorsque la Cour a déjà statué sur une ou plusieurs questions de droit identiques à celles soulevées par les moyens du pourvoi, principal ou incident, et qu’elle considère que le pourvoi est manifestement fondé, elle peut, sur proposition du juge rapporteur, les parties et l'avocat général entendus, décider de déclarer le pourvoi manifestement fondé par voie d’ordonnance motivée comportant référence à la jurisprudence pertinente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heed the countless appeals already' ->

Date index: 2023-08-18
w