Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «held in bondage even further » (Anglais → Français) :

At the same time, if we let the people who were in bondage be held in bondage even further because for some reason the Charter of Rights and the Constitution does not apply to them, as I said over and over again, that is hypocrisy and our collective shame and it must stop.

Parallèlement, si nous faisons en sorte que les personnes asservies le demeurent encore parce que pour une raison inconnue, la Charte des droits et la Constitution ne s'appliquent pas à elles, comme je l'ai répété encore et encore, cela signifie que nous faisons preuve d'hypocrisie et que nous devrions avoir honte.


Just because that wasn't done, either because the minister was too stubborn to come or because she wasn't asked—or for whatever reason—that shouldn't cause this to be held off for even further down the road.

Ce n'est pas parce que rien n'a été fait, soit parce que la ministre s'entête à ne pas venir, soit parce qu'elle n'a pas reçu d'invitation—peu importe la raison—qu'on doit encore reporter sa comparution.


F. whereas, according to various reports, nearly 1 900 people died in Syria as talks were being held in Switzerland, increasing further the dramatic death toll of more than 130 000 from the nearly three-year-old conflict that started in March 2011; whereas the conflict has escalated into a civil, or even sectarian, war with daily bloodshed accompanied by flagrant violations of humanitarian law amounting to war crimes; whereas, ac ...[+++]

F. considérant que plusieurs rapports font état de près de 1 900 morts en Syrie pendant la tenue des pourparlers en Suisse, ce qui augmente encore le nombre dramatique de victimes, qui s'élève déjà à plus de 130 000 depuis le début de ce conflit qui a commencé en mars 2011 et dure depuis près de trois ans; considérant que le conflit a dégénéré en une guerre civile, et même interconfessionnelle, dans laquelle des carnages quotidiens le disputent à des violations flagrantes du droit humanitaire qui s'apparentent à des crimes de guerre; que, selon le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, près d'un tiers des 22 millions d' ...[+++]


We can take integration even further and I shall be putting specific proposals to the European Council meeting in mid‑October 2011 and to the euro‑zone Summit to be held at the same time.

On peut encore aller plus loin dans l'intégration et je ferai des propositions concrètes au Conseil européen de la mi-octobre et au Sommet de la zone euro qui se tiendra à la même date.


38. Notes the first annual Forum on Business and Human Rights held in Geneva on 4-6 December 2012, which brought together a broad range of stakeholders to discuss the implementation of the UN Guiding Principles within this area; supports the Forum’s initial consultations on how governments and business can be made to adopt regulatory, policy and implementation frameworks to counter business-related human rights abuses; supports the Commission’s efforts to further its ‘new policy on Corporate Social Responsibility’; stresses that this policy ne ...[+++]

38. prend acte du premier forum annuel sur les entreprises et les droits de l'homme qui s'est tenu à Genève du 4 au 6 décembre 2012 et qui a réuni un large éventail d'acteurs afin de débattre de la mise en œuvre des principes directeurs des Nations unies en la matière; appuie les consultations préliminaires du forum sur les modalités visant à inciter les gouvernements et les entreprises à adopter un cadre réglementaire et stratégique ainsi qu'un cadre de mise en œuvre visant à lutter contre les violations des droits de l'homme par le ...[+++]


As AFET's draftsman on the Interim Agreement - and rapporteur on the forthcoming PCA - I repeat the recommendation made by my predecessor, basing my judgement on the new willingness shown by the Turkmen side to engage with the EU in a dialogue on several issues, including individual human rights cases, and a strongly-held view that, by isolating Turkmenistan even further than it is already, the possibility of democratisation and improvements in human rights will be made much more remote.

En ma qualité de rapporteur désigné par la commission des affaires étrangères sur l'accord intérimaire et de rapporteur sur l'APC, je reprends à mon compte les recommandations effectuées par mon prédécesseur. Mon jugement repose sur la volonté manifestée à nouveau par les Turkmènes d'engager un dialogue avec l'Union européenne sur un certain nombre de questions, y compris sur les cas individuels dans le domaine des droits de l'homme. Celui-ci repose également sur la ferme conviction qu'isoler encore davantage le Turkménistan ne ferait guère que repousser la possibilité d'une démocratisation et les progrès en matière de respect des droits ...[+++]


There's a contradiction right off the bat when clauses in this bill actually expand the discretionary authority of the minister to intervene even further into the lives of first nations people and into even more minute detail as to how they have to conduct themselves dictating the number of meetings and where the meetings were held and every single aspect of how the minutes will be kept.

Il y a là dès le départ une contradiction puisque ces dispositions du projet de loi étendent le pouvoir discrétionnaire du ministre d'intervenir encore plus dans la vie des Autochtones, sur des questions encore plus détaillées, comme sur la manière dont ils devront se conduire en leur imposant le nombre de réunions, là où elles devront se tenir et tous les aspects de préparation des procès-verbaux.


Let us hope that at this meeting, which will be held in March, the European Union, which has a common and single position and counts on the support of Parliament, can go even further with these principles and these objectives that I have expressed and which, as I have seen, enjoy the support of this Parliament.

Nous espérons qu'au cours de cette réunion, qui se tiendra en mars prochain, l'Union européenne, qui a une position commune et unique et qui bénéficie du soutien du Parlement européen, pourra aller encore plus loin dans ces principes et dans ces objectifs que j'ai déjà mentionnés et qui, comme je vois, bénéficient du soutien du Parlement européen.


Let us hope that at this meeting, which will be held in March, the European Union, which has a common and single position and counts on the support of Parliament, can go even further with these principles and these objectives that I have expressed and which, as I have seen, enjoy the support of this Parliament.

Nous espérons qu'au cours de cette réunion, qui se tiendra en mars prochain, l'Union européenne, qui a une position commune et unique et qui bénéficie du soutien du Parlement européen, pourra aller encore plus loin dans ces principes et dans ces objectifs que j'ai déjà mentionnés et qui, comme je vois, bénéficient du soutien du Parlement européen.


Are we willing to raise the stakes even further with the risk of having our Canadian soldiers shot or blown up by land mines or humiliated and held hostage by people intent on destroying the peace?

Sommes-nous prêts à augmenter la mise, au risque de voir des militaires canadiens tués par balle ou par l'explosion de mines terrestres ou encore prise en otage et humiliés par des gens déterminés à empêcher la paix de régner?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'held in bondage even further' ->

Date index: 2020-12-25
w