That said, we are now stuck in the absurd situation where, although we acknowledge the value and strategic importance of the sector, we are unable to come up with any policy with a European dimension to help it face its new challenges.
Cela dit, le grand paradoxe duquel nous ne sortons pas est que, bien que nous soyons conscients de l'importance et du caractère stratégique de ce secteur, nous ne parvenons pas à appliquer la moindre politique qui ait quelque portée, qui ait une dimension européenne, et ce afin de le soutenir face aux nouveaux défis qu'il doit relever.