Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broadbent Report
Competing in the Global Village
Help achieve an artistic vision
Help define an artistic vision for the programmer
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
Help performers internalise choreographic material
Help performers internalise choreography material
Help performers internalise the choreography
Help the programmer define an artistic vision
Help the programmer define the vision of an artist
Kosovo Albanian leadership
Propose context to present work
Teach performers the choreographic material
The Kosovar Albanian leadership
The Kosovar Albanians

Traduction de «help the kosovars » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
help define an artistic vision for the programmer | help the programmer define the vision of an artist | help achieve an artistic vision | help the programmer define an artistic vision

aider le responsable de la programmation à définir une vision artistique


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


help performers internalise choreography material | help performers internalise the choreography | help performers internalise choreographic material | teach performers the choreographic material

aider des interprètes à intérioriser le matériel chorégraphique


Competing in the global village: self-help is the best help [ Competing in the Global Village ]

La Concurrence dans le village terrestre : on n'est jamais mieux servi que par soi-même [ La concurrence dans le village terrestre ]


Kosovo Albanian leadership | the Kosovar Albanian leadership

les dirigeants albanais du Kosovo


the Kosovar Albanians

les Albanais du Kosovo | les Albanais kosovars


Helping Canadians Help Canadians: Improving Governance and Accountability in the Voluntary Sector [ Broadbent Report ]

Aider les Canadiens à aider d'autres Canadiens : Pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole [ Rapport Broadbent ]


Government plans to reduce the housing benefit available to help the poor with their rent

des projets gouvernementaux visant à réduire les allocations logement qui permettent d'aider les pauvres à payer leur loyer


They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.

Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certainly the opportunity is there and continues for the Yugoslav government to accept the conditions, which would mean a halt to the bombing and the setting up of circumstances, hopefully under the auspices of the United Nations, to help the Kosovars get back to their homes.

Rien n'empêche le gouvernement yougoslave d'accepter ces conditions, ce qui signifierait la fin des bombardements et la mise en place d'un processus, sous la direction des Nations Unies, du moins nous l'espérons, pour aider les Kosovars à rentrer chez eux.


What is clear to the government and to the House of Commons is that, like the party in power, all opposition parties support Canada's participation in the current NATO bombing in Serbia because something must be done to help the Kosovars return to their homeland and to put an stop to the murders and other similar crimes now taking place.

Ce qui est clair pour le gouvernement et pour la Chambre des communes, c'est que tous les partis d'opposition appuient, comme le fait le parti du gouvernement, les activités du gouvernement canadien pour ce qui est des bombardements de l'OTAN en Serbie. Parce qu'il faut travailler pour permettre aux Kosovars de retourner chez eux, au Kosovo, et pour mettre fin aux meurtres et aux crimes du même genre que ceux qui ont cours présentement.


I would like to congratulate the thousands of Canadians for their efforts to contribute goods and money to help the Kosovar refugees.

Je félicite les milliers de Canadiens qui ont fait des dons en espèces et en nature pour venir en aide aux réfugiés kosovars.


Then our people could do what they have been trained to do, that is keep a sustaining peace in that part of the world and help the Kosovars readjust, go back in and rebuild their lives.

Nos gens pourront alors faire ce qu'ils ont été entraînés à faire, à savoir maintenir une paix durable dans cette partie du monde, aider les Kosovars à se réadapter, à rentrer et à refaire leur vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should remember that, in October 1998, once NATO considered that the first planned attack on Serbia in order to help the Kosovars was over, because Milosevic had allegedly given way and allowed unarmed OSCE observers into the country, that it was precisely at this point that this Information Act was issued and began causing so many problems for the independent media: and now we are looking at the result. It has become clear over the last two years that the media are being increasingly sidelined. But we have already said that.

Nous en parlons depuis des années. Je voudrais rappeler que c'est justement en octobre 1998, après que l'OTAN eut remis au placard son premier projet d'attaque afin de protéger les Kosovars parce que Milosevic avait fait semblant de fléchir et accepté la présence d'observateurs de l'OSCE sur son territoire, que cette loi sur l'information a été adoptée. Une loi qui allait marquer le début des difficultés pour les médias indépendants de Serbie et dont nous voyons aujourd'hui les résultats.


The international community has made every effort to help the Kosovars, but not the Chechens.

La communauté internationale s'est mobilisée en faveur des Kosovars mais non en faveur des Tchétchènes.


The European Union generously released EUR 500 million to help the Kosovars rebuild their country and the Commission did its best too.

L’Union européenne avait généreusement débloqué 500 millions d’euros pour aider les Kosovars dans la reconstruction de leur pays.


On the other hand, the European Union is also supporting UNMIK’s efforts to construct the Kosovar civil police force, with the aim of helping to combat multi-ethnic violence and of creating the secure atmosphere necessary to prevent Kosovars of non-Albanian ethnic origin from leaving the province.

Par ailleurs, afin de combattre la violence multiethnique et créer un environnement de sécurité nécessaire pour empêcher les Kosovars de souche non albanaise de quitter la province, l'Union européenne soutient encore les efforts de la MINUK en vue de la reconstitution des forces de police du Kosovo.


Of course that is very hostile territory for most Kosovars, which means that in deciding to base the agency in Thessaloniki, the ministers are excluding the people they are trying to help from the reconstruction process.

Pour la plupart des Kosovars, il s’agit pourtant d’un territoire ennemi. Cela signifie qu’avec leur décision d’installer l’Agence européenne de reconstruction à Thessalonique, les ministres ont précisément exclu du processus de reconstruction les personnes qu’ils se proposent d’aider.


Social workers will be needed, doctors, people who will help the Kosovars rebuild what Milosevic and his army have destroyed.

Il faudra envoyer des travailleurs sociaux, des médecins, des gens qui aideront les Kosovars à reconstruire ce qui a été détruit par Milosevic et son armée.


w