Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competing in the Global Village
Help achieve an artistic vision
Help define an artistic vision for the programmer
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
Help performers internalise choreographic material
Help performers internalise choreography material
Help performers internalise the choreography
Help the programmer define an artistic vision
Help the programmer define the vision of an artist
ICTR
International Criminal Tribunal for Rwanda
Propose context to present work
Rwanda Tribunal
Teach performers the choreographic material
The good neighbours
The good neighbours crime prevention handbook

Vertaling van "help the neighbouring " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
help define an artistic vision for the programmer | help the programmer define the vision of an artist | help achieve an artistic vision | help the programmer define an artistic vision

aider le responsable de la programmation à définir une vision artistique


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


help performers internalise choreography material | help performers internalise the choreography | help performers internalise choreographic material | teach performers the choreographic material

aider des interprètes à intérioriser le matériel chorégraphique


The good neighbours: crime prevention handbook [ The good neighbours ]

Les bons voisins : guide pour la prévention du crime [ Les bons voisins ]


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Competing in the global village: self-help is the best help [ Competing in the Global Village ]

La Concurrence dans le village terrestre : on n'est jamais mieux servi que par soi-même [ La concurrence dans le village terrestre ]


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


aperture in the party wall or the neighbour's wall existing in virtue of an agreement,title or prescription

jour de servitude


Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States

Conférence régionale pour l'examen des problèmes des réfugiés, des personnes déplacées et des personnes contraintes à d'autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d'États indépendants et dans certains États v


Section for National Borders and the Law of Neighbouring States

Section des frontières et du droit de voisinage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since its establishment in December 2014, an increasing share of the EU's resilience support to help countries neighbouring Syria is provided through the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian crisis.The Trust Fund reinforces the integrated EU aid response to the crisis.

Depuis sa création en décembre 2014, une part croissante du soutien de l'UE à la résilience destinée à aider les pays voisins de la Syrie est fournie par l'intermédiaire du fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne. Le fonds fiduciaire renforce l'aide intégrée de l'UE en réponse à la crise.


The EU must help those neighbouring countries who are willing to reform to do this faster, better and at a lower cost to their citizens.

L'Union européenne doit aider les pays voisins désireux d'entreprendre des réformes à le faire plus rapidement, mieux et à un moindre coût pour leurs citoyens.


Member States will have to help their neighbours out in the event of a serious crisis so that European households do not stay in the cold.

Les États membres devront venir en aide à leurs voisins en cas de crise grave, de façon que les ménages européens ne restent pas sans chauffage.


The Community must work with neighbouring countries to increase public and political environmental awareness and to help ensure the implementation, both by the European Union and its neighbours, of actions for environmental protection.

La Communauté doit collaborer avec les États voisins en vue d'accroître la sensibilisation du public et des responsables politiques à l'environnement et d'assurer la mise en oeuvre, tant par l'Union européenne que par ses voisins, de mesures pour la protection de l'environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that as Canadians, we have a duty to help them, but we also have a duty to put pressure on other countries to help the neighbouring countries and to help alleviate the suffering of those Syrians in refugee camps.

Je pense que, comme Canadiens et Canadiennes, nous avons le devoir de les aider, mais nous avons aussi le devoir de faire pression sur les autres pays pour qu'ils viennent en aide aux pays limitrophes, et surtout pour qu'ils aident à soulager les souffrances de ces Syriens qui se trouvent dans des camps de réfugiés.


Helping one’s neighbour should be a universal value, but perhaps the Conservative members prefer helping their neighbours only if their neighbours can help them back or only if they have never in their life made a mistake.

Aider son prochain devrait être une valeur humaine universelle, mais peut-être que les députés conservateurs préfèrent l'aide au prochain seulement si celui-ci peut les aider en retour ou seulement si, à aucun moment de sa vie il n'a fait d'erreur.


For this government, helping your neighbour really only means helping the big mining company make a bigger profit at the expense of the developing world.

Pour ce gouvernement, aider son prochain, c'est aider avant tout la grande compagnie minière à faire plus de profit sur le dos des pays en développement.


Strengthened cooperation in the transport sector can help neighbouring regions become economically stronger and politically more stable and will directly benefit citizens and businesses both in the EU and in neighbouring regions.

Une coopération renforcée dans le secteur des transports peut aider nos voisins à devenir économiquement plus forts et politiquement plus stables. Elle aura également des bénéfices directs pour les particuliers et les entreprises de l’UE et des régions voisines.


Migration is a priority in our relations with neighbouring countries, and this package is a good example of the help we give throughout the region to help our neighbours improve their border management, and handling of migrants”.

La question des migrations est une priorité dans nos relations avec les pays voisins et cet ensemble de mesures est un bon exemple du soutien que nous apportons dans toute la région pour aider nos voisins à améliorer la gestion de leurs frontières et la prise en charge des migrants».


The European Commission today decided to allocate € 150 million in supplementary humanitarian aid to refugees fleeing the repression in Kosovo, and up to € 100 million to help countries neighbouring Kosovo tackle the refugee crisis.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'affecter un complément de 150 millions d'euros à l'aide humanitaire aux réfugiés fuyant la répression au Kosovo et de dégager un montant pouvant aller jusqu'à 100 millions d'euros pour aider les pays voisins à faire face à cette crise.


w