When you have these kinds of diseases affecting many people, one would expect that there would be tracking of them or surveillance, which could be used to help determine kinds of treatments and other information like this (1640) Mr. Philip Mayfield: Would there be a sense perhaps that the government, or the department, is depending too much upon private or public companies to do the research, to do the tracking?
Lorsqu'il y a tellement de gens qui souffrent de ces maladies, on pourrait s'attendre à qu'il y ait une espèce de recensement ou de surveillance, qui pourrait servir à déterminer le genre de traitements et d'autres renseignements de ce genre (1640) M. Philip Mayfield: Est-ce qu'on a l'impression, peut-être, que le gouvernement, ou du moins le ministère, compte trop sur les compagnies privées ou publiques pour faire la recherche, pour faire le suivi?