Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «her admiring colleagues once » (Anglais → Français) :

Honourable senators, I very much wish that Joyce Fairbairn could have been with us today to hear how much her former colleagues respect and admire her, and how sorry we are to see her leave.

Honorables sénateurs, j'aurais beaucoup aimé que Joyce Fairbairn puisse être parmi nous aujourd'hui pour entendre ses anciens collègues lui manifester leur grand respect et leur grande admiration.


She loved her work in public service, so much so that her admiring colleagues once gave her a licence plate with one word: " Queens" .

Elle adorait sa fonction de service public, à un point tel que ses collègues admiratifs lui ont déjà offert une plaque d'immatriculation portant un seul mot : « Queen's ».


I would also like to congratulate my distinguished colleague, Tanja Fajon, for her admirable, dedicated and enthusiastic work.

Je voudrais également féliciter ma collègue, Tanja Fajon, pour son travail remarquablement engagé et enthousiaste.


Our colleague, Senator Losier-Cool, is very proud of her first cousin once removed, and I can assure her that everyone in Canada is delighted with Michèle Losier's success.

Si notre collègue, le sénateur Losier-Cool, est toute fière de sa petite-cousine, je puis l'assurer que le Canada tout entier est ravi des succès obtenus par Michèle Losier.


- (NL) Mr President, to begin with, may I say how delighted I am to see our erstwhile colleague, Roselyn Bachelot, here with us today and hear her telling us once again that the European citizen is all-important. This piece of legislation reflects that emphasis.

- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord dire combien je me réjouis de pouvoir aujourd’hui accueillir à nouveau parmi nous notre ancienne collègue, Roselyne Bachelot, et de l'entendre rappeler, une fois de plus, la place centrale qui revient au citoyen, un souci que reflète cette proposition législative.


In this regard, I congratulate Mrs Lefrançois and her colleagues once again for their rebalancing of the text to ensure that it safeguards respect for human rights and freedoms.

À cet égard, je tiens à féliciter de nouveau Roselyne Lefrançois et tous les collègues pour avoir rééquilibré ce texte de sorte à ce qu’il garantisse la sécurité dans le respect des droits de l’homme et des libertés.


The respect and admiration in which she was held by her colleagues and many friends was reflected in the presentation to her of a University of Prince Edward Island Founders Award, in which she was cited for her dedication to her faith and her devotion to her profession.

L'Université de l'Île-du-Prince-Édouard lui a décerné le prix des fondateurs, ce qui montre bien le respect et l'admiration qu'elle inspirait à ses collègues et à ses nombreux amis. En lui remettant le prix, on avait souligné son attachement à sa foi et son dévouement envers sa profession.


Those who attended her funeral service in Montreal on February 4 were filled with pride and admiration for our valued colleague as Canada's national anthem was played one last time, accompanying her casket as she left Saint-Sixte Church for her final resting place.

Ceux qui ont assisté à ses funérailles à Montréal le 4 février ont ressenti beaucoup de fierté et d'admiration pour notre estimée collègue lorsque l'hymne national canadien a été joué une dernière fois tandis que son cercueil était sorti de l'église Saint-Sixte pour l'inhumation.


I do not know whether Mrs De Keyser is in the Chamber, but, in any event, I would like to acknowledge her and express my admiration for her and once again tell her that I think of her as a friend.

Je ne sais pas si Mme De Keyser est ici maintenant, mais, en tout cas, je voudrais lui dire que j’éprouve pour elle de l’admiration et de la reconnaissance et je lui répète, une fois encore, que je la considère comme une amie.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a diff ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her admiring colleagues once' ->

Date index: 2023-05-10
w