Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By Command of Her Excellency The Governor General
H.E.
Her Excellency
His Excellency
Your Excellency

Vertaling van "her excellent report " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Her Excellency | His Excellency | Your Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.]


His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]

Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]


His/Her Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.] | S.Exc. [Abbr.]


By Command of Her Excellency The Governor General

Par ordre de Son Excellence le gouverneur général


Syndrome with characteristics of intellectual deficit, mild dysmorphism, type A brachydactyly, signs of obesity and ankylosis of both thumbs. It has been reported in several females from one family (a girl and her mother, her grandmother and probably

syndrome d'ankylose des pouces-brachydactylie-déficience intellectuelle


Investing in Excellence, 1996-2001: A Report on Federal Science and Technology, 2001

Investir dans l'excellence, 1996-2001 : rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie, 2001
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me.

J'ai l'honneur de rapporter que les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai informé Son Excellence que j'avais été choisi Président.


– (FR) Mr President, may I first say a very big thank you to Mrs Meissner, our rapporteur, for her excellent report and above all for her excellent cooperation with the Intergroup on Seas and Coastal Affairs, which I chair and which, through the good offices of Mrs Meissner, was able to ensure that amendments on issues of great importance to its members were adopted.

- Monsieur le Président, tout d’abord un très grand merci à Mme Meissner, notre rapporteure, pour son excellent rapport et surtout son excellente collaboration avec l’intergroupe «Mers et zones côtières» que je préside et qui a pu faire adopter par son intermédiaire des amendements sur des sujets qui étaient chers à ses membres.


– (FR) Mr President, may I first say a very big thank you to Mrs Meissner, our rapporteur, for her excellent report and above all for her excellent cooperation with the Intergroup on Seas and Coastal Affairs, which I chair and which, through the good offices of Mrs Meissner, was able to ensure that amendments on issues of great importance to its members were adopted.

- Monsieur le Président, tout d’abord un très grand merci à Mme Meissner, notre rapporteure, pour son excellent rapport et surtout son excellente collaboration avec l’intergroupe «Mers et zones côtières» que je préside et qui a pu faire adopter par son intermédiaire des amendements sur des sujets qui étaient chers à ses membres.


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which Her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges qui vous sont accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges qui vous sont accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating the rapporteur on her excellent work and on her excellent report.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à commencer par féliciter le rapporteur de son excellent travail et de son excellent rapport.


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which Her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


Madam President, I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Lambert, for her excellent report, especially because in order to draw up this kind of report on this particular issue it is not enough to be a sensitive politician: one must be a very committed technocrat.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais féliciter le rapporteur, Mme Lambert, pour son excellent rapport, surtout parce que, pour rédiger ce type de rapport sur cette question spécifique, il ne suffit pas d’être une politicienne avisée: il faut aussi être une technocrate très engagée.


– (FR) Mr President, I too would like to congratulate Mrs Gill on her excellent report. I fully agree with the majority of her views and proposals concerning this intermediary stage of the parliamentary budget.

- Monsieur le Président, à mon tour, je tiens à féliciter notre collègue, Mme Gill, pour l’excellent rapport qu’elle a présenté; je partage entièrement l’essentiel de sa vision et de ses propositions concernant cette phase intermédiaire du budget du Parlement.


Whereupon, the Speaker reported that when the Commons had been in the Senate, he had, on their behalf, claimed their undoubted rights and privileges, especially that they may have freedom of speech in their debates, access to Her Excellency's person at all seasonable times, and that their proceedings may receive from Her Excellency the most favourable construction and that Her Excellency the Governor General had been pleased to dec ...[+++]

Sur ce, le Président fait connaître que, lorsque les Communes se sont rendues au Sénat, il a, en leur nom, réclamé la reconnaissance de leurs droits et privilèges incontestables, notamment la liberté de parole dans les débats, l'accès auprès de la personne de Son Excellence en tout temps convenable, et que leurs délibérations soient interprétées par Son Excellence de la manière la plus favorable et qu'il a plu à Son Excellence la Gouverneure générale de déclarer qu'Elle a pleine confiance dans la loyauté et l'attachement de la Chambre ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her excellent report' ->

Date index: 2021-08-25
w