Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leader of Her Majesty's Loyal Opposition
Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition
Leader of Her Majesty’s Opposition
Leader of the Official Opposition
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the House of Commons

Traduction de «her former leader » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leader of the Opposition [ Leader of the Official Opposition | Leader of the Opposition in the House of Commons | Leader of the Official Opposition in the House of Commons | Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition | Leader of Her Majesty’s Opposition ]

chef de l'opposition [ chef de l'opposition officielle | chef de l'opposition à la Chambre des communes | chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes | chef de la loyale opposition de Sa Majesté | chef de l'opposition de Sa Majesté ]


Leader of the Official Opposition [ Leader of Her Majesty's Loyal Opposition ]

chef de l'Opposition officielle [ chef de la loyale opposition de Sa Majesté ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, speaking of former NDP Liberals, I guess that is another NDP member who was embarrassed by the fact that her former leader had waited 17 years, judging by the fact that the disgrace and the trouble that 17-year delay caused the people of Quebec she decided to go to the Liberal Party.

Monsieur le Président, en parlant de libéraux anciennement néo-démocrates, j'imagine que voilà une autre députée néo-démocrate qui a été embarrassée par le fait que son ancien chef avait attendu 17 ans avant de parler. En effet, compte tenu de la honte et des problèmes que ce retard de 17 ans a causés aux Québécois, la députée a décidé de joindre les rangs du Parti libéral.


1. Expresses its disappointment about the conviction of the former Ukrainian Prime Minister and leader of the opposition, Mrs Yulia Tymoshenko to a heavy sentence of 7 years imprisonment, the ban from holding public office for the period of her imprisonment and the obligation to repay to the state the losses incurred by Naftogaz;

1. fait part de sa déception quant au fait que l'ancien premier ministre ukrainien et chef de file de l'opposition, MIoulia Timochenko, ait été condamnée à une lourde peine de prison, à savoir sept ans, ait été déclarée inéligible pendant la durée de son incarcération et se voie contrainte de rembourser à l'État les pertes subies par Naftogaz;


I think that the European leaders have to keep telling Russia that the country should not use her energy supplies as a tool of political repression, in relation to EU Member States or the countries of the former Soviet Union, especially Ukraine.

Je pense que les dirigeants européens ne devraient avoir de cesse que de faire comprendre à la Russie qu’elle ne devrait pas utiliser son énergie comme une arme de répression politique, dans ses relations avec les États membres de l’UE ou les pays de l’ancien bloc soviétique, notamment l’Ukraine.


Her former leader, Claude Ryan, is opposed to it, however, as is Jean Charest, the leader of the federalists in Quebec.

Cependant, M. Claude Ryan, son ancien chef, s'y oppose, de même que M. Jean Charest, le chef des fédéralistes au Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What can I say of the inclusion in Europe of a Turkey which has just elected as its leader a person, Mr Erdogan, who said to the Turkish newspaper, jumh Uriet, that millions of Muslims throughout the world are waiting for the reawakening of Turkey to rise up, a Turkey which yesterday refused to allow a former Sakharov Prizewinner, Leyla Zana, to leave the country, preventing her from coming to Strasbourg to take part in the Sakharov Prize for Freedom of Thought awards ceremony?

Que dire ensuite de l’inclusion en Europe d’une Turquie qui a récemment élu à sa tête un personnage, M. Erdogan, lequel a déclaré au journal turc jumh Uriet : "Des millions de musulmans de par le monde attendent le réveil de la Turquie pour se soulever", une Turquie qui, hier, a interdit à Leyla Zana, ancienne lauréate du Prix Sakharov, de sortir du pays pour se rendre à Strasbourg pour la cérémonie de remise du Prix Sakharov pour ...[+++]


What can I say of the inclusion in Europe of a Turkey which has just elected as its leader a person, Mr Erdogan, who said to the Turkish newspaper, jumh Uriet , that millions of Muslims throughout the world are waiting for the reawakening of Turkey to rise up, a Turkey which yesterday refused to allow a former Sakharov Prizewinner, Leyla Zana, to leave the country, preventing her from coming to Strasbourg to take part in the Sakharov Prize for Freedom of Thought awards ceremony?

Que dire ensuite de l’inclusion en Europe d’une Turquie qui a récemment élu à sa tête un personnage, M. Erdogan, lequel a déclaré au journal turc jumh Uriet : "Des millions de musulmans de par le monde attendent le réveil de la Turquie pour se soulever", une Turquie qui, hier, a interdit à Leyla Zana, ancienne lauréate du Prix Sakharov, de sortir du pays pour se rendre à Strasbourg pour la cérémonie de remise du Prix Sakharov pour ...[+++]


In other words, is she prepared to seek the approval of her former leaders, Pierre Elliott Trudeau and John Turner, so we may finally know the truth about this tragedy?

En d'autres mots, concrètement, s'engage-t-elle à demander l'autorisation à ses anciens chefs, Pierre Elliott Trudeau et John Turner, pour qu'on puisse enfin connaître la vérité sur cette tragédie?


After all, it is intolerable, certainly for the friends and relatives of the victims, that so far, not one single Khmer Rouge leader has been punished for his or her crimes and that the protagonists of years gone by are still free citizens in Cambodia, not to mention the former Khmer Rouge members’ involvement in the government.

Il est en effet inacceptable, surtout pour les proches parents des victimes, que pas un seul dirigeant des Khmers Rouges n’ait jamais été puni pour ses crimes et que les protagonistes d’antan circulent encore au Cambodge comme des citoyens libres, sans parler du fait que d’anciens Khmers Rouges soient membres du gouvernement.


After having demanded, with her former leader, constitutional changes, how can a former Quebec minister stand for the status quo?

Comment une ex-ministre québécoise, après avoir revendiqué avec son ancien chef des changements constitutionnels, peut-elle aujourd'hui défendre le statu quo?


The Canada bequeathed to us by Mr. Trudeau, her former leader and the former Prime Minister, the Canada in which Quebecers no longer feel at home, is not the same Canada that we knew back then.

Le Canada que M. Trudeau, son ancien chef et ancien premier ministre, nous a légué, ce Canada dans lequel actuellement les Québécois ne se reconnaissent plus, ce n'était pas le même Canada à cette époque. N'oublions pas cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her former leader' ->

Date index: 2023-12-05
w