Beatrice Rangoni Machiavelli was selected on account of her dedication to the cause of improving the condition of women; she has played a consistently high profile role in the campaign for human and civil rights at national, European and international level throughout her political career, and in her current post as President of the European ESC, whose role she has efficiently promoted as institutional forum of dialogue between all the various components of civil society and the EU institutions.
Beatrice RANGONI MACHIAVELLI a été choisie en raison d
e son engagement en faveur de l'amélioration de la condition féminine. Tout au
long de sa carrière politique,
et actuellement en tant que présidente du Comité économique et social européen, dont elle a promu efficacement le rôle en tant que forum institutionnel de dialogue entre toutes les composantes de la société civile et les institutions européennes, la lauréate a toujours lutté en première ligne pour les droits hum
...[+++]ains et civils, tant au niveau national qu'européen et international.