Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her posts because " (Engels → Frans) :

I stayed with her and I now see her quite regularly, because I have been diagnosed as having post-traumatic stress disorder.

Je la vois maintenant régulièrement, parce que l'on a découvert que je souffrais de troubles de stress post-traumatique.


The Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Lazio Regional Administrative Court, Italy), before which the dispute was brought, asked the Court of Justice whether the directive on equal treatment of men and women precludes national legislation which excludes a woman, because she has taken compulsory maternity leave, from a vocational training course which forms an integral part of her employment and which she must attend in order to be able to be appointed to a post as a civil servant and to thereby benefit from an improvement ...[+++]

Saisi du litige, le Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (tribunal administratif régional du Latium, Italie) demande à la Cour de justice si la directive sur l’égalité de traitement entre hommes et femmes s’oppose à une législation nationale selon laquelle une femme est exclue, en raison de la prise d’un congé de maternité obligatoire, d’une formation professionnelle qui fait partie intégrante de son emploi et qu’elle doit impérativement suivre pour pouvoir prétendre à une nomination à un poste de fonctionnaire et bénéficier ainsi d’une amélioration de ses conditions d’emploi, ladite législation lui garantissant cependant le d ...[+++]


I would also like to thank Commissioner Malmström because, since she has taken up her post, the Commission has started to show some transparency.

Je voudrais également remercier la commissaire Malmström parce que, depuis qu’elle occupe son poste, la Commission a commencé à faire montre d’une certaine transparence.


If you read the President of Liberia’s biography, you will see how often she has resigned from her posts because she disagreed with the ways governments were tackling the problem of corruption in her country.

Si vous lisez aujourd’hui la biographie de la présidente du Liberia, vous apprendrez qu’elle a souvent démissionné au motif qu’elle était en désaccord avec la manière dont le gouvernement abordait le problème de la corruption dans son pays.


Then I remembered something that happened in London, where a pensioner, who had not received her pension in her post-box, since it had been removed by the UK post office, was found dead a few months later because she could no longer collect her pension.

Je me suis alors rappelé un cas qui s’était passé à Londres: une personne retraitée qui n’avait pas reçu sa pension dans sa boîte aux lettres parce qu’elle avait été enlevée par la poste britannique, a été retrouvée morte quelques mois plus tard étant donné qu’elle ne pouvait plus toucher sa pension.


In August Ms. Albo indicated to the minister responsible for Canada Post, and subsequently to the board, her desire to step down as chair of Canada Post because of increasing responsibilities related to her business affairs.

Au mois d'août, Mme Albo a annoncé au ministre responsable de la Société canadienne des postes, et par la suite au conseil d'administration, son intention de quitter ses fonctions de présidente du conseil en raison de responsabilités professionnelles accrues.


Perhaps a letter addressed to you which could be communicated to the Spanish Minister for Defence so that he may deal with this case of soldier Quiñoa could have an effect, because for more than two years the victim has had no posting, relegated within the armed forces, while her rapist, lieutenant Iván Moriano, is in the army, he is a persistent offender, and no measures have been taken.

Peut-être qu'une lettre à votre attention, que vous transmettriez au ministre de la défense espagnol pour qu'il traite le cas du soldat Quiñoa, aurait quelque effet, car cela fait plus de deux ans que la victime n'a pas eu d'affectation, reléguée aux forces armées alors que son violeur, le lieutenant Iván Moriano, exerce à l'armée et récidive sans qu’aucune mesure ne soit adoptée.


The Court points out that it has already held that a refusal of employment on account of pregnancy cannot be justified by financial loss which the employer may suffer, if he recruitsa pregnant woman, during her maternity leave, or because the woman who has been recruited cannot occupy the post in question during her pregnancy.

La Cour rappelle qu'elle a déjà jugé qu'un refus d'engagement pour cause de grossesse ne peut être justifié par le préjudice financier éventuellement subi par l'employeur en cas d'engagement d'une femme enceinte, pendant la durée de son congé de maternité, ou par le fait que la femme engagée ne peut occuper, pendant la durée de sa grossesse, le poste concerné.


Despite our having every possible sympathy for the rapporteur, Mrs Theato, and for her sterling efforts, we are opposed to establishing an independent European prosecution authority because it is a staging post towards the federal Europe we oppose.

Quelle que soit la sympathie que nous éprouvions pour le rapporteur, Mme Theato, et pour son mérite, nous nous opposerons à la création d'un ministère public européen indépendant, car il s'agirait d'une étape vers une Europe fédérale à laquelle nous nous opposons.


I gave INAC's reply back to my daughter because I feared that if I kept them and my files were confiscated, the Odanak chief and council would find out that my daughter made an access to information request and would cut her post-secondary funding.

J'ai redonné la réponse d'AADNC à ma fille parce que j'avais peur que si je les gardais et que l'on confisquait mes dossiers, le conseil et le chef d'Odanak verraient que ma fille avait fait une demande d'accès à l'information et qu'ils ne lui verseraient pas sa bourse d'études secondaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her posts because' ->

Date index: 2023-06-09
w