Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claim because of defects
Deficiency report
Loss of Money Regulations
Notice of defect

Vertaling van "her report because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with characteristics of intellectual deficit, mild dysmorphism, type A brachydactyly, signs of obesity and ankylosis of both thumbs. It has been reported in several females from one family (a girl and her mother, her grandmother and probably

syndrome d'ankylose des pouces-brachydactylie-déficience intellectuelle


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


claim because of defects | deficiency report | notice of defect

avis de défauts | réclamation pour vices de la marchandise


Regulations respecting the accounting for, reporting of and recovery of losses of money suffered by Her Majesty [ Loss of Money Regulations ]

Règlement concernant la comptabilisation, la déclaration et le recouvrement des pertes de deniers subies par Sa Majesté [ Règlement sur les pertes de deniers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In order for there to be a report from the minister, notice must also be sent to the citizen informing that person that the government is planning to revoke his or her citizenship because there was fraud at some point in time, and that the person may apply to the Federal Court to determine whether or not there was fraud.

Pour qu'il y ait rapport du ministre, il faut également qu'un avis soit envoyé au citoyen l'avisant que l'on se prépare à lui révoquer sa citoyenneté, parce qu'il y a eu fraude à un certain moment, et la possibilité pour l'individu de saisir la Cour fédérale de vérifier s'il y a eu fraude ou non.


It was written on her own, because she had to do a school project in which she actually went back and got her materials from the group and wrote the report.

Elle l'a rédigé toute seule, dans le cadre d'un projet scolaire, et elle s'est adressée au groupe pour obtenir la documentation nécessaire à son rapport.


− Mr President, I start my concluding remarks by thanking once again Mrs Giannakou for her report because I think that this debate has very clearly proven that the concern and the issues she raised in her report are legitimate; they are at the heart of European integration and of its democratic nature.

− (EN) Monsieur le Président, je commencerai mes conclusions en remerciant encore une fois Mme Giannakou pour son rapport, car ce débat a très clairement montré combien sont légitimes les préoccupations et les questions qu’elle y soulève; elles sont en effet au cœur de l’intégration européenne et de sa nature démocratique.


– (FR) Mr President, I must firstly thank Mrs Ayala Sender for her report because our work was in fact very constructive. She took into account most of the amendments tabled by the various members of the Committee on Transport and Tourism to ensure that we arrived at a draft directive that could be adopted, if not unanimously, at least by a very large majority in the Committee on Transport.

– Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier M Ayala Sender pour son rapport parce que, en effet, nous avons travaillé de manière très constructive, et elle a pris en considération la plupart des amendements qui avaient été apportés par les différents membres de la commission des transports pour faire en sorte, et bien, qu’on aboutisse à un projet de directive qui puisse être adopté, si ce n’est à l’unanimité, en tout cas à une majorité des voix extrêmement importante au sein de la commission des transports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Mr President, we have a series of reports under this new system, and I am pleased to be able to congratulate Charlotte Cederschiöld on her report, because this is an area which is not so easy to evaluate.

– (EN) Monsieur le Président, nous possédons une multitude de rapports sous ce nouveau système, et je suis ravi de pouvoir adresser mes félicitations à Charlotte Cederschiöld pour son rapport, car l’évaluation d’un tel domaine n’est pas une sinécure.


– (ES) Mr President, I would also like to begin by thanking Mrs Pack and congratulating her on her report because of her willing attitude most of the amendments tabled by our Group were also incorporated into it.

– (ES) Monsieur le Président, permettez-moi également de tout d’abord remercier et féliciter M Pack pour son rapport.


But our job as a public accounts committee is to take what the Auditor General has reported and start doing some of the things, to go deeper with her reports, because her frustration is that she does reports and she's not quite sure the departments are digging deep, fixing things and doing things.

Mais notre travail au comité des comptes publics est de prendre les rapports de la vérificatrice générale et d'essayer de fouiller davantage ces rapports, parce qu'elle ressent de la frustration du fait qu'elle publie des rapports et qu'elle n'est jamais tout à fait certaine que les ministères creusent vraiment profondément pour prendre des mesures et régler les problèmes.


As Senator Gauthier properly said, most of my speech was comprised of quotes from her report because that was where I found my inspiration.

Comme l'a si justement indiqué le sénateur Gauthier, mon discours était composé en majeure partie d'extraits du rapport de la vérificatrice, où j'ai puisé mon inspiration.


That is why Mrs Sauquillo’s report and the proposals contained in it are so timely – and I would also like to congratulate her on her work because they indicate the direction which the European Union should take in responding to the challenges of the twenty-first century in the field of development cooperation.

L’excellent rapport de Mme Sauquillo - que je voudrais moi aussi féliciter pour son travail - et les propositions qu’il contient sont opportuns car ils montrent le chemin que l’Union européenne devrait suivre afin de relever les défis que le XXIe pose en matière de coopération au développement.


Let us take the case of Myriam Bédard, twice a gold medal winner, who was harassed and suspended by unilingual English-speaking bureaucrats of Biathlon Canada who threatened to throw her out of the national team of ``her'' country because she refused to obey unjust orders of a federation that wanted to break its sole star. Mr. Réjean Tremblay, reporter of the daily newspaper La Presse wrote an article on that.

Qu'on se rappelle simplement du cas de la double médaillée d'or Myriam Bédard, qui avait été harcelée, suspendue par les bureaucrates unilingues anglais de Biathlon Canada, et menacée d'expulsion de l'équipe nationale de «son» pays parce qu'elle refusait de se plier aux directives injustes d'une fédération qui voulait casser sa seule vedette, comme le rapportait d'ailleurs le journaliste Réjean Tremblay du quotidien La Presse.




Anderen hebben gezocht naar : loss of money regulations     claim because of defects     deficiency report     notice of defect     her report because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her report because' ->

Date index: 2023-07-21
w