Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Child of migrant
Child of second rank
Child of the second marriage
Right to know identity of genetic parents
Second generation migrant
Third generation migrant
Transmission from an infected mother to her child

Traduction de «her second child » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


child's right to know his/her parents | right to know identity of genetic parents

droit de connaître ses origines


child of migrant [ second generation migrant | third generation migrant ]

enfant de migrant [ migrant de la deuxième génération | migrant de la troisième génération ]


child of the second marriage

enfant du second lit | enfant d'un deuxième lit


transmission from an infected mother to her child

transmission d'une mère infectée à son enfant


child of second rank

enfant qui occupe le deuxième rang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In a family earning $20,000 or less, the mother would get $1,600 for her first child and $1,400 for her second child, for a total of $3,000 or 15% of her family budget.

Pour une famille qui a 20 000 $ de revenu et moins, la mère de famille va recevoir 1 600 $ pour le premier enfant et 1 400 $ pour le deuxième, ce qui fait 3 000 $ ou 15 p. 100 du budget d'une famille.


According to Article 4(1) (c) and (d) second sentence, in the case of children under shared custody, the MS may only authorise reunification if the other party sharing custody has given his or her prior agreement. The concept of ‘custody’ can be understood as a set of rights and duties relating to the care of a person of a child, and in particular the right to determine the child’s place of residence.

En vertu de l’article 4, paragraphe 1, point c), deuxième phrase, et point d), deuxième phrase, en ce qui concerne les enfants dont la garde est partagée, l’État membre ne peut autoriser le regroupement que si l’autre titulaire du droit de garde a préalablement donné son accord. On entend par «droit de garde» un ensemble de droits et d'obligations portant sur les soins de la personne d’un enfant, et en particulier le droit de décider de son lieu de résidence.


She was about eight months into maternity leave with her second child when her doctor discovered early stage breast cancer.

Elle était depuis environ huit mois en congé de maternité, elle avait eu son deuxième enfant, quand son médecin a découvert qu’elle était atteinte d’un cancer du sein peu avancé.


Very often a young woman, particularly one who has her own business such as a small cleaning business, may not be able to access maternity leave if her second child is born too quickly after her first child, and as we know, sometimes these things do happen.

Bien souvent, une jeune femme, plus particulièrement une jeune femme qui possède sa propre entreprise, comme une petite entreprise de nettoyage, pourrait ne pas avoir droit à un congé de maternité si son deuxième enfant naît peu après le premier, et comme nous le savons, ce sont des choses qui arrivent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In December of 2005, when Nathalie was pregnant with her second child, her mother went to visit her and saw that her daughter had been beaten and mistreated by Mr. Al Shahrani—he even beat her in front of Ms. Durocher.

En décembre 2005, alors que Nathalie est enceinte de son deuxième enfant, sa mère va la visiter et constate que sa fille est battue et maltraitée par M. Al Shahrani — il la bat même devant Mme Durocher.


He then encouraged Nathalie to write to ask that her file remain confidential and advised her at the time to wait until her second child had been born to return.

Il a ensuite encouragé Nathalie à écrire un avis de confidentialité de son dossier et lui a conseillé d'attendre après l'accouchement de son deuxième enfant pour revenir.


C. whereas, according to the investigation, local officials had asked Ms Feng’s family for a ‘guarantee deposit’ of RMB 40 000, which according to her husband was a fine for having a second child; whereas local authorities had no legal grounds for collecting such a deposit; whereas Ms Feng was forced to sign a consent form to terminate her pregnancy because she would not pay the fine, and was kept in the hospital by guards;

C. considérant que, selon l'enquête, des fonctionnaires locaux avaient demandé à la famille de M Feng une "caution" de 40 000 RMB correspondant, selon son mari, à l'amende à acquitter en cas de deuxième enfant; que les autorités locales ne pouvaient évoquer aucun motif légal pour réclamer une telle caution; que M Feng a été contrainte de signer un formulaire attestant qu'elle interrompait sa grossesse de son plein gré parce qu'elle se refusait à payer l'amende et qu'elle a été hospitalisée sous bonne garde;


C. whereas, according to the investigation, local officials had asked Ms Feng's family for a ‘guarantee deposit’ of RMB 40 000, which according to her husband was a fine for having a second child; whereas local authorities had no legal grounds for collecting such a deposit; whereas Ms Feng was forced to sign a consent form to terminate her pregnancy because she would not pay the fine, and was kept in the hospital by guards;

C. considérant que, selon l'enquête, des fonctionnaires locaux avaient demandé à la famille de M Feng une «caution» de 40 000 RMB correspondant, selon son mari, à l'amende à acquitter en cas de deuxième enfant; que les autorités locales ne pouvaient évoquer aucun motif légal pour réclamer une telle caution; que M Feng a été contrainte de signer un formulaire attestant qu'elle interrompait sa grossesse de son plein gré parce qu'elle se refusait à payer l'amende et qu'elle a été hospitalisée sous bonne garde;


According to Article 4(1) (c) and (d) second sentence, in the case of children under shared custody, the MS may only authorise reunification if the other party sharing custody has given his or her prior agreement. The concept of ‘custody’ can be understood as a set of rights and duties relating to the care of a person of a child, and in particular the right to determine the child’s place of residence.

En vertu de l’article 4, paragraphe 1, point c), deuxième phrase, et point d), deuxième phrase, en ce qui concerne les enfants dont la garde est partagée, l’État membre ne peut autoriser le regroupement que si l’autre titulaire du droit de garde a préalablement donné son accord. On entend par «droit de garde» un ensemble de droits et d'obligations portant sur les soins de la personne d’un enfant, et en particulier le droit de décider de son lieu de résidence.


The mother of a family in Germany is immediately entitled to child benefit for her second child, but not if her husband works in Luxembourg.

La mère de famille en Allemagne a immédiatement droit à des allocations familiales pour son deuxième enfant, mais pas si son conjoint travaille au Luxembourg.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her second child' ->

Date index: 2022-05-13
w