Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «here that i greatly admired angela merkel » (Anglais → Français) :

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.

Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.


Joking aside, I wish to express here the great admiration I personally and my fellow Bloc Quebecois members have for the work that has been done by Mr. Marleau, not just as Clerk of the House of Commons, because the Speaker also mentioned his long parliamentary career.

Blague à part, je veux exprimer ici toute l'admiration que j'éprouve personnellement et que mes collègues du Bloc québécois éprouvent à l'égard du travail qu'a effectué ici M. Marleau, non seulement à titre de Greffier de la Chambre des communes, mais, et le Président en faisait également état, à tous les postes de sa longue carrière parlementaire.


The article then went on to say that Canada “outperformed most of its peers in the Group of Seven”. German Chancellor Angela Merkel said that “Canada's path of great budgetary discipline and a very heavy emphasis on growth and overcoming the crisis.can be an example for the way in which problems on the other side of the Atlantic can be addressed”.

La chancelière allemande, Angela Merkel, a dit que « la voie empruntée par le Canada qui consiste à faire preuve d'une grande discipline budgétaire et à accorder une importance primordiale à la croissance et au besoin de surmonter la crise peut servir d'exemple relativement à la façon dont on aborde les problèmes de l'autre côté de l'Atlantique ».


I just want to add my own comments that certainly in the 12 years that I've been here, I've always had great admiration for the excellent work of the library and the people who serve and work with the library.

Je tiens à dire, personnellement, qu'en 12 années de vie parlementaire, j'ai toujours beaucoup admiré l'excellent travail de la bibliothèque et de son personnel.


It is my great pleasure, Madam Federal Chancellor Angela Merkel, President of the European Council, to sincerely welcome you today to this extraordinary plenary session of the European Parliament.

- Madame la Chancelière fédérale Angela Merkel, Présidente du Conseil de l’Union européenne, c’est avec grand plaisir que je vous accueille aujourd’hui à l’occasion de cette séance extraordinaire du Parlement européen.


We are doing the things that are indicated and that is why I think Angela Merkel said today, “We've had a very fruitful discussion here today.

Nous faisons ce qui est indiqué et c'est pourquoi, je crois, Angela Merkel a déclaré aujourd'hui: « Nous avons eu une discussion très productive ici aujourd'hui.


– Madam President, I wish to begin by thanking the President-in-Office for her encouraging words made in Bremen – and I hope also here during our debate today – as well as for her continued commitment in the fight against HIV/AIDS. As the Federal Chancellor, Angela Merkel, stated in her keynote speech at the conference in Bremen, the fight against HIV/AIDS is the responsibility of all Member States.

- (EN) Madame la Présidente, je commencerai par remercier la Présidente en exercice des paroles encourageantes qu’elle a prononcées à Brême, et qu’elle confirmera également ici, je l’espère, pendant les débats d’aujourd’hui, ainsi que de son engagement constant en faveur de la lutte contre le VIH/sida. Comme l’a indiqué Mme la Chancelière Fédérale Angela Merkel dans son discours-programme de Brême, la lutte contre le VIH/sida relève de la responsabilité de chaque État membre.


It reflects well on you obviously as a German to have your leader here, but reflects still more so on this House that Angela Merkel has taken the time to be here with us, despite all the work and efforts that she is soon to take on as President of the Council.

Cela rejaillit de toute évidence sur vous, qui êtes allemand, de voir votre dirigeante ici présente, mais cela rejaillit encore plus sur cette Assemblée qu’Angela Merkel ait pris le temps d’être ici avec nous, malgré tous les travaux et les efforts qu’elle devra bientôt produire en sa qualité de présidente du Conseil.


Ladies and gentlemen, I extend very warm thanks to the President of the European Council, Federal Chancellor Angela Merkel, for that impressive and great speech, which has earned such mighty applause from this House.

- Chers collègues, vos applaudissements nourris m’autorisent à remercier sincèrement la présidente en exercice du Conseil européen, la Chancelière fédérale Angela Merkel, pour ce grand et impressionnant discours.


My father was a great admirer of what he thought was a genuine, self-made man who had given of his talent and his ability to others - both in the political process and to the many charitable organizations which have not been discussed here, but to which all Nova Scotians know that you have given during your many years of contributions to that province.

Mon père était un grand admirateur de celui qu'il estimait être un véritable «self-made man» arrivé à la force des poignets et qui mettait ses talents et ses capacités au service de ses concitoyens - tant dans l'arène politique que par l'intermédiaire de nombreux organismes caritatifs, dont il n'a pas été question ce soir mais auxquels les Néo-Écossais savent que vous avez contribué pendant de nombreuses années dans votre province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here that i greatly admired angela merkel' ->

Date index: 2021-05-31
w