Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «here to look at these clauses today » (Anglais → Français) :

We made a decision as the committee to review this component of the bill, and yet we've just spent half an hour of the time of the witnesses who proposed these.In fact, we have the vice-president of policy for the Canadian Environmental Assessment Agency here to look at these clauses today, and we just spent half an hour talking about why we shouldn't be looking at them.

Nous avons décidé en comité d’étudier la présente section du projet de loi. Or, nous venons de faire perdre une demi-heure aux témoins qui ont proposé ces.En fait, pour nous aider à examiner les articles, nous avons l’occasion d’avoir parmi nous la vice-présidente des politiques à l’Agence canadienne de l’évaluation environnementale, et nous venons de consacrer une demi-heure à tenter de justifier pourquoi nous ne devrions pas le faire.


Today we are here to acknowledge these cities".

Aujourd'hui, nous saluons leurs efforts».


While it does not look as if past biofuel expansion has contributed to deforestation in these two regions, it is clearly essential to design biofuel promotion policies so that they continue to contribute to sustainability in future, in particular if biofuel use is to increase by an order of magnitude beyond today's levels.

Même s'il ne semble pas que l'expansion des biocarburants ait contribué dans le passé à des déboisements dans ces deux régions, il est clair que les politiques de promotion des biocarburants doivent être conçues de manière à continuer de favoriser le développement durable à l'avenir, surtout si l'utilisation des biocarburants est appelée à augmenter à un rythme encore plus soutenu qu'aujourd'hui.


I wonder if these two very expert minds could look to that clause and tell honourable senators if this protection here, which has been offered for animals, and I am a great respecter of animals, by the way, and come from a family of horse lovers and animal lovers, can also be accorded to pre-born children.

Je me demande si ces deux grands spécialistes pourraient examiner cette disposition et dire aux honorables sénateurs si cette mesure de protection, qu'on offre dans le cas des animaux — et je suis une grande protectrice des animaux, soit dit en passant, car je suis d'une famille où l'on aimait beaucoup les chevaux et les animaux — si cette protection donc peut être accordée aux enfants à naître.


With today's decision Amazon will no longer enforce or introduce these clauses in agreements with publishers.

La décision adoptée aujourd'hui empêchera Amazon d'appliquer ou d'introduire de telles clauses dans ses accords avec les éditeurs.


I look in the House today and I see our agriculture minister who has been working hard at his desk here all afternoon.

Je regarde qui est à la Chambre aujourd'hui et je vois le ministre de l'Agriculture, qui a travaillé fort, ici à son bureau, pendant tout l'après-midi.


That is the choice, written by Michelangelo, that we face now, because, as I look round this Chamber today, I see that all of us here are not just witnesses and not just spectators, but potentially the makers of change, free to shape our own destiny.

Tel est le choix, posé par Michel-Ange, face auquel nous nous trouvons actuellement, parce que, lorsque je regarde cette Assemblée aujourd’hui, je ne vois pas que des témoins et des spectateurs, mais bien de potentiels acteurs de changement, libres de façonner notre propre destinée.


The answer to anybody – British Euro-sceptic or Euro-sceptics from other countries – is ‘look at this Parliament today, the different countries that are here, the accession countries freed from tyranny and dictatorship, here, as part of this Parliament’.

La réponse que je peux apporter à tous les eurosceptiques - britanniques ou autres - est: «regardez ce Parlement aujourd’hui, les différents pays qui y sont représentés, les nouveaux États membres libérés de la tyrannie et de la dictature».


Inasmuch as it looks as if we probably aren't going to get through this clause-by-clause today, I think we should invite the assistant deputy minister of the territories.

Il va donc falloir attendre. Dans la mesure où il ne semble pas que nous allons probablement faire l'étude article par article aujourd'hui, j'estime qu'il faudrait inviter le sous-ministre adjoint des territoires.


Mr. Gerald Keddy: If all the rest of the parties must have their amendments here today and we decided we were doing clause-by-clause today, my suggestion for Mr. Boudria and the leader of the Alliance Party is to be here with the motion, and we will finish it up today.

M. Gerald Keddy: Si tous les autres partis doivent effectivement avoir présenté leurs amendements aujourd'hui et si nous décidons de procéder à l'étude article par article cette fois-ci, je suggérerais à M. Boudria et au leader allianciste de venir nous donner la motion, et nous en terminerons aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here to look at these clauses today' ->

Date index: 2023-08-30
w