On the other hand, how is it that there can still be gross disparities in the minimum wage levels of some Member States, marked differences in the quality of social security systems and in the value of retirement pensions, and even in levels of unemployment or hidden unemployment, not to mention increasingly widespread pockets of poverty and exclusion?
Par ailleurs, comment est-il possible que l'Union connaisse encore des disparités flagrantes en matière de salaires minimums ou des différences significatives dans la qualité des systèmes de sécurité sociale et dans le montant des pensions de retraite, ou encore dans les taux de chômage ou de chômage occulte, pour ne pas parler des poches de pauvreté et d'exclusion toujours plus étendues ?