WHEREAS AT THE PRESENT STAGE OF TECHNICAL DEVELOPMENT IN THIS BRANCH OF INDUSTRY , THE ASSEMBLY OPERATIONS DO NOT GENERALLY CONSTITUTE IN THEMSELVES AN IMPORTANT STAGE OF MANUFACTURE WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 5 OF REGULATION ( EEC ) NO 802/68 ; WHEREAS IT MAY BE OTHERWISE IN CERTAIN CASES , FOR EXAMPLE WHERE HIGH PERFORMANCE APPARATUS OR APPARATUS REQUIRING STRICT CONTROL OF THE PARTS USED ARE CONCERNED OR WHERE ASSEMBLY OF ALL THE COMPONENT PARTS OF THE APPARATUS IS INVOLVED ;
CONSIDERANT QUE , EN L'ETAT ACTUEL DE LA TECHNIQUE DANS CETTE BRANCHE INDUSTRIELLE , LES OPERATIONS DE MONTAGE NE CONSTITUENT GENERALEMENT PAS A ELLES SEULES UN STADE DE FABRICATION IMPORTANT AU SENS DE L'ARTICLE 5 DU REGLEMENT ( CEE ) N 802/68 MAIS QU'IL PEUT EN ETRE DIFFEREMMENT DANS CERTAINS CAS , PAR EXEMPLE , LORSQUE CES OPERATIONS CONCERNENT DES APPAREILS DE HAUTE PERFORMANCE OU REQUERANT UN CONTROLE RIGOUREUX DES PIECES UTILISEES OU LORSQU'ELLES COMPORTENT EGALEMENT LE MONTAGE DES ELEMENTS CONSTITUTIFS DES APPAREILS ;