The chief handicaps include: rising costs, particularly those resulting from expanding requirements as regards traceability, marketing and labour; in addition, the high degree of dependence on paid labour, particularly for harvesting and post-harvest handling, which, in the absence of social and fiscal harmonisation at Community level, leads to distortions of competition within the single market; the excessive orientation towards internal markets which are facing growing competition from outside; the predominance of small farms, particularly in the south and in the fruit sector: and finally, despite the progress
achieved as regards concentrating supply, a still hig ...[+++]h degree of commercial fragmentation in the productive sector, which is unable to negotiate on equal terms with a highly concentrated distribution that, thanks to superstores and their purchasing centres, has ceased to be simply a link between the producer and the end consumer and has become the main price-setter all along the chain.Citons, parmi ces derniers: la hausse des coûts, à commencer par ceux découlant des exigences croissantes en matière de traçabilité, de commercialisation et de main-d'œuvre; à quoi vient s'ajouter un degré de dépendance élevé à l'égard du travail salarié, s'agissant notamment des travaux de récolte et de manipulation post-récolte, ce qui, en l'absence d'une harmonisation sociale et fiscale au niveau communautaire, se traduit par des distorsions de concurrence dans le cadre du marché unique; une orientation excessive vers les marchés internes, laquelle se trouve confrontée, comme nous l'avons indiqué plus haut, à une pression extérieure croissante en termes de concurrence; la prédominance des petites exploitations, notamment dans le Sud e
...[+++]t dans le secteur des fruits; et, enfin, malgré les progrès obtenus en matière de concentration de l'offre, une dispersion commerciale encore marquée du secteur productif, qui ne permet guère de négocier, à conditions égales, avec une distribution très concentrée et qui, au travers des grandes surfaces et de leurs centrales d'achats, a cessé d'être un simple lien entre le producteur et le client pour devenir le principal facteur de pilotage des prix tout au long de la chaîne.