Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "highest ever seen " (Engels → Frans) :

The global surplus in steelmaking capacity reached around 737 million metric tonnes in 2016, the highest ever seen.

L'excédent de capacité de production d'acier au niveau mondial a atteint près de 737 millions de tonnes en 2016, soit l'excédent le plus élevé jamais observé.


Other migratory routes, for instance in the Western Balkan region, have seen similar increases in 2014 - with the highest ever level of irregular migrants entering the EU recorded since 2007

Sur d'autres itinéraires migratoires, par exemple dans la région des Balkans occidentaux, on a observé des progressions similaires en 2014, l'Union enregistrant le plus grand nombre d'entrées de migrants en situation irrégulière sur son territoire depuis 2007


This is the highest pool of capital that we have ever seen sitting in bank accounts in short-term notes, long-term notes and federal bonds.

Il s'agit de la plus grande mise en commun de capitaux que nous avons jamais vue en billets à court terme, en billets à long terme et en obligations fédérales dans des comptes en banque.


The number of detections and consequently pressure at the border therefore remains high and might be further increasing, since the traditionally calm months of this reporting period have seen one of the highest numbers of irregular migrants ever for this time of year.

Le nombre de détections et par conséquent la pression aux frontières restent élevés et pourraient même croître encore davantage, étant donné que les mois traditionnellement calmes de la période de référence ont enregistré un nombre de migrants en situation irrégulière parmi les plus élevés jamais enregistrés pour cette période de l’année.


It is you radical free-marketeers who, with the deregulation of the European internal market, have enabled us to achieve the highest unemployment figures that Europe has ever seen; that is what the reality of this internal market has turned out to be.

C’est vous, les partisans radicaux d’un marché libre qui, par la déréglementation du marché intérieur européen, êtes responsables du plus haut taux de chômage jamais atteint par l’Europe. Telle est la réalité actuelle de ce marché intérieur.


Secondly, I would have been happy if I could have reported today, like the rapporteur on the Commission's budget, that Parliament's authorities had done everything properly, and that we just had a few problems because many of the positions created in connection with the enlargement had not been filled, because we had the highest non-implementation rate, in other words transfers, ever seen in the history of Parliament's budget, and ...[+++]

Deuxièmement, j’aurais été heureux de pouvoir dire, à l’instar du rapporteur sur le budget de la Commission, que les autorités du Parlement ont tout fait correctement et que nous avons juste eu quelques problèmes parce que de nombreux postes créés dans le contexte de l’élargissement n’ont pas été pourvus, parce que nous avons eu le taux de non-exécution, autrement dit de transferts, le plus élevé qui soit de toute l’histoire du budget du Parlement et quelques autres problèmes.


The ongoing forgotten conflict in the north of the country, affecting over 1.6 million people, is now causing some of the highest mortality rates ever seen.

Le conflit oublié qui sévit toujours dans le nord du pays et qui frappe plus de 1,6 million de personnes a entraîné un des taux de mortalité les plus élevés jamais vus.


The forgotten but ongoing conflict in the north of the country , affecting over 1.6 million people, is now causing some of the highest mortality rates ever seen.

Le conflit oublié mais continu dans le nord du pays, affectant plus de 1.6 million de personnes, est en train d’atteindre les taux de mortalité les plus élevés jamais vus.


It would be a highly instrumented force-on-force range using laser-based targetry to provide the highest level of realistic war simulation that this country's soldiers have ever seen.

Il s'agira d'un champ de tir de force contre force, doté de nombreux instruments et d'un système de marquage au laser des objectifs qui nous permettra de reproduire avec un réalisme jamais encore atteint auparavant les situations de combat dans lesquelles pourraient se retrouver les soldats de notre pays.


Not only is this government morally bankrupt by the way it is handling this case but its members by their statements today have displayed the highest form of hypocrisy I have ever seen in my life.

Non seulement le gouvernement prouve-t-il qu'il a moralement échoué dans la façon dont il a traité cette affaire, mais par leurs déclarations d'aujourd'hui, les députés du parti ministériel m'ont aussi montré la plus grande forme d'hypocrisie qu'il m'ait été donné de voir de toute ma vie.




Anderen hebben gezocht naar : highest ever seen     highest     highest ever     have seen     have ever     have ever seen     irregular migrants ever     period have seen     achieve the highest     europe has ever     has ever seen     had the highest     words transfers ever     ever seen     mortality rates ever     rates ever seen     provide the highest     soldiers have ever     displayed the highest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'highest ever seen' ->

Date index: 2024-08-29
w