Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "highest percentage ever " (Engels → Frans) :

In Alberta, 40% of doctors licensed in 2008 were internationally trained medical graduates, which is also the highest percentage ever for that province.

En Alberta, 40 p. 100 des médecins licenciés en 2008 étaient formés à l'étranger, ce qui est également un niveau record pour cette province.


In addition, 69% of the members of cabinet are women, the highest percentage ever. We also have a minister who has specific responsibility for the status of women and enjoys the respect of our Conservative caucus.

Non seulement cela, mais nous avons aussi le plus grand nombre de femmes au Cabinet: 69 p. 100. Plus encore, nous avons une ministre qui a été nommée spécialement pour s'occuper de la condition féminine, et ce, avec le respect de notre caucus conservateur.


According to this data[26] the percentage of women who have ever undergone a mammography, aged between 50 and 69, among the countries studied, France has the highest proportion (92.9 %), followed by Spain (92.3 %), Austria and Germany (90 %), Belgium (89.5 %) and Hungary (86.9 %); Bulgaria (19.5%) and Romania (13.5%) having the lowest.

Selon ces données[26], parmi les pays étudiés, c’est en France que le pourcentage de femmes âgées de 50 à 69 ans ayant déjà subi une mammographie est le plus élevé (92,9 %). Viennent ensuite l’Espagne (92,3 %), l’Autriche et l’Allemagne (90 %), la Belgique (89,5 %) et la Hongrie (86,9 %). C’est en Bulgarie (19,5 %) et en Roumanie (13,5 %) que les taux sont les plus faibles.


The current European Parliament, for example, has its highest ever percentage of women: 35%.

Le Parlement européen actuel, par exemple, compte le pourcentage le plus élevé de femmes: 35 %.


The current European Parliament, for example, has its highest ever percentage of women: 35%.

Le Parlement européen actuel, par exemple, compte le pourcentage le plus élevé de femmes: 35 %.


The truth is that the profits, as a percentage of GDP, are at one of the highest ever levels, whilst salaries continue to slow down and grow below the rate of labour productivity; in other words, the gains in productivity are still going to the employers.

Le fait est que les profits, calculés en pourcentage du PIB, ont atteint des niveaux pratiquement inégalés, tandis que la croissance des salaires continue de ralentir et que ceux-ci restent en deçà du taux de productivité de la main-d’œuvre. En d’autres termes, les gains de productivité finissent encore et toujours entre les mains des employeurs.


The truth is that the profits, as a percentage of GDP, are at one of the highest ever levels, whilst salaries continue to slow down and grow below the rate of labour productivity; in other words, the gains in productivity are still going to the employers.

Le fait est que les profits, calculés en pourcentage du PIB, ont atteint des niveaux pratiquement inégalés, tandis que la croissance des salaires continue de ralentir et que ceux-ci restent en deçà du taux de productivité de la main-d’œuvre. En d’autres termes, les gains de productivité finissent encore et toujours entre les mains des employeurs.


According to this data[26] the percentage of women who have ever undergone a mammography, aged between 50 and 69, among the countries studied, France has the highest proportion (92.9 %), followed by Spain (92.3 %), Austria and Germany (90 %), Belgium (89.5 %) and Hungary (86.9 %); Bulgaria (19.5%) and Romania (13.5%) having the lowest.

Selon ces données[26], parmi les pays étudiés, c’est en France que le pourcentage de femmes âgées de 50 à 69 ans ayant déjà subi une mammographie est le plus élevé (92,9 %). Viennent ensuite l’Espagne (92,3 %), l’Autriche et l’Allemagne (90 %), la Belgique (89,5 %) et la Hongrie (86,9 %). C’est en Bulgarie (19,5 %) et en Roumanie (13,5 %) que les taux sont les plus faibles.


EC MATTERS IMPORTANT FOR 85% Interviewed a few weeks before the Maastricht "summit", 85% of citizens feel that European Community matters are important (or very important) for the future of their country and its people, the highest percentage ever found since this question was asked.

- 2 - LES AFFAIRES DE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE : IMPORTANTES POUR 85% Interrogés quelques semaines avant le sommet de Maastricht, 85% des citoyens européens pensent que les affaires de la Communauté Européenne sont importantes (ou très importantes) pour l'avenir de leur pays et de ses habitants.


Why is it that federal revenues as a percentage of our gross domestic product, the most objective measurement, are at their highest level ever at over 18%?

Comment se fait-il que les revenus du gouvernement fédéral en tant que pourcentage du produit national brut, qui est la mesure la plus objective, sont à leur plus haut niveau à environ 18 p. 100?




Anderen hebben gezocht naar : also the highest percentage ever     highest percentage ever     has the highest     data 26 the percentage     who have ever     has its highest     highest ever percentage     its highest ever     highest     percentage     highest ever     highest level ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'highest percentage ever' ->

Date index: 2023-05-29
w