He confirmed that the debt and the deficit will be reduced at the expense of the less fortunate, that is, the seasonally unemployed, students-some of whom we saw last week on Parliament Hill-, single mothers, high school drop-outs, to whom he also referred in his undoubtedly accurate figures. It is true that over 33 per cent of our students drop out of school.
Donc, il confirme que la réduction du déficit et de la dette va se faire sur le dos des plus démunis, c'est-à-dire les chômeurs saisonniers, les étudiants-on les a vus sur la colline parlementaire la semaine passée-les femmes monoparentales, les décrocheurs scolaires auxquels il a fait allusion également dans une proportion, selon ses chiffres, et je ne doute pas de ses chiffres, c'est vrai, de plus de 33 p. 100. C'est le taux de décrochage scolaire que nous avons dans nos écoles actuellement.