Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "him by his socialist colleagues " (Engels → Frans) :

Later in the year, that advisory group was asked by the minister to study the problems of the quasi-judicial responsibilities of his position, the intention being to eliminate all possible conflicts between his responsibilities as minister responsible for the Canadian Forces and his need to answer completely and effectively the concerns expressed to him by his parliamentary colleagues.

Plus tard dans le courant de l'année, le ministre a demandé aux groupes consultatifs de se pencher sur les problèmes liés aux responsabilités quasi-judiciaires rattachées à sa fonction, afin de supprimer tous les conflits possibles entre ses responsabilités à titre de ministre responsable des Forces canadiennes et l'obligation qui lui est faite de répondre de façon exhaustive et efficace aux questions que lui posent ses collègues parlementaires.


Mr Rama is obviously listening to the good advice given to him by his socialist colleagues and also in the meetings with other groups.

À l’évidence, M. Rama écoute les bons conseils qui lui sont prodigués par ses collègues socialistes ainsi qu’au cours des réunions avec les autres groupes.


Thomas Mulcair and his socialist colleagues oppose the very principle of free trade, despite what some media puff pieces might tell you about their so-called sudden change of heart.

Thomas Mulcair et ses collègues socialistes s'opposent au principe même du libre-échange malgré les boniments que l'on peut entendre dans les médias rapportant qu'ils auraient soudainement changé d'avis.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


We took the idea to Prime Minister Chrétien and after some time, we persuaded him and his cabinet colleagues — it was a selling job — to promote and establish the national portrait gallery across the street.

Nous avons soumis l'idée au premier ministre Chrétien, et après un certain temps, nous l'avons convaincu ainsi que ses collègues du Cabinet — c'était un travail de persuasion — de promouvoir et d'établir le Musée national du portrait de l'autre côté de la rue.


– (PL) Mr President, Mr Schulz, together with his socialist colleagues, has joined the ranks of the Polish post-Communists in kicking up a fuss about the fate of homosexuals in Poland.

- (PL) Monsieur le Président, M. Schulz et ses collègues socialistes ont rejoint les rangs des postcommunistes polonais pour faire toute une histoire du sort des homosexuels en Pologne.


– (PL) Mr President, Mr Schulz, together with his socialist colleagues, has joined the ranks of the Polish post-Communists in kicking up a fuss about the fate of homosexuals in Poland.

- (PL) Monsieur le Président, M. Schulz et ses collègues socialistes ont rejoint les rangs des postcommunistes polonais pour faire toute une histoire du sort des homosexuels en Pologne.


– May I begin by welcoming Minister Winkler on his first official occasion at Parliament, wishing him and his Government colleagues well during their term of Presidency, and thanking him for his comprehensive reply.

- (EN) Il me tient à cœur de commencer par souhaiter la bienvenue au ministre Winkler pour sa première visite officielle dans cette Assemblée et lui souhaiter, ainsi qu’à ses collègues du gouvernement, bonne chance pendant la durée de leur présidence. Je tiens également à le remercier pour le caractère complet de sa réponse.


– May I begin by welcoming Minister Winkler on his first official occasion at Parliament, wishing him and his Government colleagues well during their term of Presidency, and thanking him for his comprehensive reply.

- (EN) Il me tient à cœur de commencer par souhaiter la bienvenue au ministre Winkler pour sa première visite officielle dans cette Assemblée et lui souhaiter, ainsi qu’à ses collègues du gouvernement, bonne chance pendant la durée de leur présidence. Je tiens également à le remercier pour le caractère complet de sa réponse.


However it is clear from the tributes paid him by his former colleagues and those who knew him that his reputation was well deserved, and I would therefore like to join with his colleagues in offering his wife and two children the most sincere sympathy of all members of the Bloc Quebecois.

Mais compte tenu de l'éloge qu'en ont fait ses anciens collègues de travail et ceux qui l'ont bien connu, nous ne doutons pas que ces témoignages lui étaient mérités et, en conséquence, je voudrais me joindre à ses collègues de travail pour offrir à l'épouse deM. Jean-Robert Roy et à ses deux enfants nos plus sincères condoléances de la part de tous les députés du Bloc québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him by his socialist colleagues' ->

Date index: 2023-05-18
w