Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "him much later " (Engels → Frans) :

However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorities through his Irish solicitors.

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


Mr. Allan: — but the fact of the matter is that the Canadian industry told him not to negotiate, and it was not until much later that they met with Mr. Pettigrew and asked him to start negotiations.

M. Allan: — mais il faut reconnaître que l'industrie canadienne lui a demandé de ne pas négocier et que c'est seulement beaucoup plus tard que les représentants de l'industrie ont rencontré M. Pettigrew et qu'ils lui ont demandé d'entamer des négociations.


The second question is when that individual is sentenced and six months later he's picked up with another vehicle, is it automatic that the penalty assigned to him in court will be much more severe than that for the first time?

La deuxième question concerne la personne qui reçoit une peine d'emprisonnement et qui est arrêtée six mois plus tard dans un autre véhicule. Le tribunal va-t-il automatiquement lui imposer une peine beaucoup plus sévère que la première fois?


I'll list those a little later on with another question perhaps (1540) Mr. James Rajotte: One of our precautionary notes about this bill, and the amendment, would be a concern that we are setting up the competition commissioner and we are giving him in a sense too much authority and purview in this area.

Si vous voulez, je pourrai vous énumérer tous ces éléments en répondant à une autre question plus tard (1540) M. James Rajotte: L'une de nos inquiétudes à propos du projet de loi, et de l'amendement aussi, concerne la possibilité que nous accordions trop de pouvoir d'intervention et d'examen dans ce domaine au Commissaire de la concurrence.


At the same time, it avoids the need for imprisonment, together with its major drawbacks (in 1996 in France 2000 people who had been detained on remand were later acquitted or discharged; however, the damage done to their personal, family, professional and social lives will never be made up for). Furthermore, from an administrative point of view, it is much easier and much less costly to leave someone at liberty, even under survei ...[+++]

Elle évite cependant l"incarcération et ses graves inconvénients (en France, en 1996, 2.000 personnes qui avaient fait l"objet d"une incarcération préventive se sont trouvées acquittées ou ont bénéficié d"un non-lieu ..., mais l"atteinte personnelle, familiale, professionnelle, sociale reste indélébile), sachant au surplus qu"il est beaucoup plus facile sur le plan administratif et beaucoup moins onéreux de laisser un homme en liberté, même surveillée que de le maintenir en prison.


He will be twelve on July 10 and I consider him as much as the two children we had later.

Il aura 12 ans le 10 juillet et je le considère autant que les deux autres que nous avons eus par la suite.


I will recognize him on a point of order and I will hear him (1750 ) Mr. Guy H. Arseneault (Restigouche-Chaleur): Mr. Speaker, I will not take much of the time because I would like to enter into debate if possible later, if that is the ruling.

Je vais lui donner la parole à propos de son rappel au Règlement. Je vais maintenant entendre le rappel au Règlement (1750) M. Guy H. Arseneault (Restigouche-Chaleur): Monsieur le Président, je ne prendrai pas beaucoup de temps, car j'aimerais ensuite, si vous m'y autorisez, amorcer le débat.




Anderen hebben gezocht naar : case against him much later     not until much     until much later     first time     will be much     six months later     notes about     sense too much     little later     same time     much     remand were later     him as much     had later     time     not take much     possible later     him much later     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him much later' ->

Date index: 2023-01-12
w