Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «him practising his russian verbs » (Anglais → Français) :

But here we're talking about the tools that belong to the individual in order to allow him to practise his trade.

Mais ce dont nous parlons ici, ce sont des outils qui appartiennent au travailleur et qui lui permettent d'exercer son métier.


I also welcome the resolution of the SOLVIT case where a Bulgarian doctor has been given a certificate of conformity, which allows him to practise his profession in France and .

Je salue également la résolution par SOLVIT de l’affaire dans laquelle un docteur bulgare a pu obtenir un certificat de conformité lui permettant d’exercer sa profession en France et.


H. whereas Sergei Magnitsky, a 37-year old Russian anti-corruption lawyer who represented the Hermitage Fund, testified about a $230 million corruption by Russian Interior Ministry officers and in retribution those Interior Ministry officers arrested him on false charges a month later and detained him without trial for 12 months; whereas after his refusal to withdraw his testimony he was denied live-saving medical care and deprived of sleep, food, water and as a result died in custody on 16 November 2009,

H. considérant que Sergeï Magnitsky, avocat anti-corruption russe de 37 ans, représentant de Hermitage Fund, a témoigné sur une affaire de corruption impliquant des fonctionnaires du ministère russe de l'Intérieur et s'élevant à 230 millions de dollars environ, ce qui lui a valu d'être arrêté un mois plus tard par ces mêmes fonctionnaires ministériels sur une fausse accusation et d'être détenu sans procès pendant un an; que, ayant refusé de retirer son témoignage, il a été privé de soins médicaux vitaux, voire de sommeil, de nourriture et d'eau, et est ...[+++]


I remember him practising his Russian verbs here during that infamous GST debate.

Je me souviens de le voir décliner ses verbes russes au Sénat, pendant le débat sur l'infâme TPS.


He prepared to practise his medical skills, but the dean of one of our largest medical schools told him flat out that we have enough doctors in Canada.

Il s'est préparé à la pratique de la médecine, mais le doyen de l'une de nos plus grandes écoles de médecine lui a carrément déclaré que nous avions suffisamment de médecins, au Canada.


The apparent reason was to prevent him from completing his appeal to the Court in Strasbourg. I invite my colleagues to react to these arbitrary actions by the Russian authorities, who blatantly defy their own laws.

J’invite mes collègues à réagir à ces actions arbitraires entreprises par les autorités russes, qui bravent de manière flagrante leurs propres lois.


He sat there quietly and patiently and let the world rage around him while he continued to work on his Russian verbs.

Alors que le débat faisait rage autour de lui, il continuait tranquillement et patiemment à étudier ses verbes russes.


I sent him a letter congratulating him on his election and stressing the Commission’s genuine interest in cooperating closely with the Russian Government, but the Chechnya issue was mentioned specifically.

Je lui ai envoyé une lettre le félicitant pour son élection et soulignant l’intérêt sincère de la Commission pour une collaboration étroite avec le gouvernement russe.


Mr Poettering specifically stated – and I thank him because authorised voices in his country, like that of Mr Schröder, seemed to agree with Mr Putin, who has still not provided us with a shred of evidence that the Chechens were responsible for the Moscow attacks, a point Mr Lannoye also emphasised – that it can be tempting to use this great anti-terrorist battle to settle a few scores at home, in Tibet for the Chinese, in Chechnya for the Russians, etc.

M. Poettering a dit explicitement - et je l'en remercie, parce que de son pays, des voix autorisées, comme celle de M. Schröder, semblaient donner raison à M. Poutine qui ne nous a toujours pas apporté la moindre preuve que les attentats de Moscou étaient l'œuvre des Tchétchènes, M. Lannoye a également insisté sur ce point - qu'il existe des tentations d'utiliser cette grande bataille antiterroriste pour régler certains problèmes chez soi, au Tibet pour les Chinois, en Tchétchénie pour les Russes, etc.


To the same end the European Council mandates the Troïka to travel to Moscow as soon as possible after the election of the new Russian President, to reaffirm to him and his Government the EU's approach to and concerns about a relationship which is so important to both sides.

À cette même fin, le Conseil européen demande à la Troïka de se rendre à Moscou dès que possible après l'élection du nouveau président russe pour lui rappeler, à lui ainsi qu'à son gouvernement, l'approche de l'UE à l'égard d'une relation d'une telle importance pour les deux parties et les préoccupations qu'elle lui inspire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him practising his russian verbs' ->

Date index: 2021-11-27
w