Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He was at his best
See him at his best
Sovereign's Speech
Speech from the Throne
You see him at his best

Traduction de «his best speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
see him at his best

voir quelqu'un sous le jour le plus favorable




you see him at his best

vous le voyez sous le jour le plus favorable


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On March 3, 1896 Sir Wilfrid Laurier made what some consider his best speech.

Le 3 mars 1896, sir Wilfrid Laurier a prononcé ce que certains considèrent comme son meilleur discours.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, before I begin, the fact that we began this debate unusually late means that I did not until now have an opportunity to express our best wishes on behalf of the official opposition in the Senate to His Excellency the Governor General on his second Speech from the Throne.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, nous avons commencé ce débat exceptionnellement tard, ce qui signifie que je n'ai pas eu l'occasion jusqu'à présent de féliciter Son Excellence le Gouverneur général, de la part de l'opposition officielle au Sénat, pour son deuxième discours du Trône.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, on behalf of the official opposition in the Senate, I want to begin by extending our very best wishes to His Excellency the Governor General on his inaugural Speech from the Throne.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, au nom de l'opposition officielle au Sénat, j'adresserai d'abord nos meilleurs vœux de succès à Son Excellence le Gouverneur général pour son premier discours du Trône.


The French Presidency has a tremendous amount of respect and admiration for the work that you have done in support of European integration, and the best possible proof of our willingness to help Europe move forward together was provided by the French President in his speech in Strasbourg in July.

La présidence française est très respectueuse de votre action au service de la construction européenne et la meilleure preuve de notre volonté de faire avancer ensemble la construction de l'Europe a été donnée par le Président de la République française lors de son intervention à Strasbourg au mois de juillet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, I should like to address a special welcome to the Commissioner on the occasion of his first speech and to offer him our best wishes for the extremely important and difficult job that he has to do.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais réserver un accueil spécial au commissaire à l’occasion de sa première allocution et lui souhaiter nos bons vœux pour la tâche extrêmement importante et difficile qu’il doit remplir.


It was President Prodi, in what is probably his best speech as President which he delivered at the University of Lublin, who said and I quote, “European integration is dependent on a shared understanding of what policy goals should be pursued in the Union”.

Du reste, n'est-ce pas le Président Prodi, dans son discours à l'Université de Lublin, le plus beau peut-être qu'il ait prononcé en tant que Président, qui a dit textuellement que "l'élargissement implique la nécessité de repenser et refondre le pacte politique sur lequel est fondée l'Union" ?


It was President Prodi, in what is probably his best speech as President which he delivered at the University of Lublin, who said and I quote, “European integration is dependent on a shared understanding of what policy goals should be pursued in the Union”.

Du reste, n'est-ce pas le Président Prodi, dans son discours à l'Université de Lublin, le plus beau peut-être qu'il ait prononcé en tant que Président, qui a dit textuellement que "l'élargissement implique la nécessité de repenser et refondre le pacte politique sur lequel est fondée l'Union" ?


I am proud of having in my previous capacity helped the Prime Minister of the Member State I know best to draft his speech on 1 May 2004 when he declared that Member State – Finland – was likely to remove the restrictions on free movement of workers from the new Member States.

Je suis fier d’avoir aidé, dans le cadre de mes précédentes fonctions, le Premier ministre de l’État membre que je connais le mieux à rédiger son discours du 1er mai 2004, où il a déclaré que l’État membre - la Finlande - allait probablement lever les restrictions à la libre circulation des travailleurs des nouveaux États membres.


On March 3, 1896, Sir Wilfrid Laurier made what some consider his best speech.

Le 3 mars 1896, sir Wilfrid Laurier a prononcé ce que certains considèrent comme son meilleur discours.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): I want to join the Honourable Senator Corbin in his best wishes, and to say to him that we will have an opportunity later this day to extend our best wishes when we officially deliver the Speech from the Throne, returning it to the Governor General.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Je tiens à joindre mes voeux à ceux de l'honorable sénateur Corbin et à lui dire que nous aurons l'occasion, plus tard aujourd'hui, d'offrir nos meilleurs voeux quand nous livrerons officiellement au Gouverneur général l'Adresse en réponse au discours du Trône.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his best speech' ->

Date index: 2021-09-16
w