Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV bundle
Atrioventricular band
Atrioventricular bundle
Bigot
Bigoted
Bundle of His
Bundle of Stanley Kent
Dispose
Every man's home is his castle
Every man's house is his castle
Exemption from his jurisdiction
HBE
Hi-rail
Hi-rail vehicle
His bundle electrocardiogram
His bundle electrogram
His' band
His' bundle
His-bundle electrogram
In or in connection with his trade or business
In the pursuit or on behalf of his business
Kent-His bundle
Man is master in his own house
Man's home is his castle
Player who backtracks into his own zone
Player who comes back into his own zone
Player who withdraws into his own zone
Redneck
Ventriculonector

Vertaling van "his bigoted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bundle of His | His' bundle | His' band | Kent-His bundle | bundle of Stanley Kent | atrioventricular bundle | AV bundle | atrioventricular band | ventriculonector

faisceau de His | faisceau atrioventriculaire | faisceau atrio-ventriculaire


every man's house is his castle [ every man's home is his castle | man is master in his own house | man's home is his castle ]

charbonnier est maître chez soi


player who backtracks into his own zone | player who comes back into his own zone | player who withdraws into his own zone

joueur qui se replie dans sa zone


His bundle electrogram | HBE | His-bundle electrogram | His bundle electrocardiogram

électrocardiogramme hissien | électrogramme hissien


bigoted [ redneck ]

à l'esprit étroit [ borné | sectaire ]




in or in connection with his trade or business | in the pursuit or on behalf of his business

dans l'exercice de son métier




dispose (this fact -s of his complaint)

sa requête se trouve éteinte de ce fait


exemption from his jurisdiction

se soustraire à la compétence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He supported Pierre Trudeau on the Official Languages Act at great political cost. I was there when that great right to sign or authorize a candidate was used to tell Mr. Jones that his bigoted anti-French, anti-minority views were not acceptable in the candidacy of the Progressive Conservative Party of Canada — period.

J'étais là lorsque ce merveilleux droit d'autoriser une candidature a été invoqué pour dire à M. Jones que ses opinions sectaires antifrancophones et antiminorités n'étaient pas acceptables pour un candidat du Parti progressiste-conservateur du Canada, point à la ligne.


When is the government going to understand that there is a pattern of these bigoted remarks and when will the Prime Minister put his foot down and end this endless stream of anti-American bigotry coming from his own party?

Quand le gouvernement comprendra-t-il que ces remarques bornées sont chose courante et quand le premier ministre s'affirmera-t-il et mettra-t-il un terme à ce courant ininterrompu de sectarisme antiaméricain émanant de son parti?


Mrs. Beryl Gaffney (Nepean, Lib.): Mr. Speaker, the leader of the third party has chosen in the 11th hour to discipline the member for Athabasca for his bigoted comments against gays.

Mme Beryl Gaffney (Nepean, Lib.): Monsieur le Président, le chef du tiers parti a décidé à la 11e heure de punir le député d'Athabasca pour ses observations fanatiques contre les gais.


How can the member for Nanaimo-Cowichan now blame the media for his bigoted comments when he stated similar views in 1994?

Comment le député de Nanaïmo-Cowichan peut-il maintenant blâmer les médias pour ses observations fanatiques, alors qu'il a tenu des propos semblables en 1994?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, during Question Period I did use words which are unparliamentary, words which I want to withdraw. One of the words was ``racist'' and the other word was ``bigoted'' (1205 ) However, the member who has just risen will know that his colleague who sits just beyond his arm's reach, in asking the question, which prompted that response which I have withdrawn unequivocally, used the words ``racist comments'' in referring to me.

L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, durant la période des questions, j'ai utilisé les termes «racistes» et «sectaires» qui sont non parlementaires et je souhaiterais les retirer (1205) Cependant, le député qui vient d'intervenir n'est pas sans savoir que son collègue qui siège tout près de lui a déclaré, dans sa question, que j'avais formulé des observations racistes, ce qui m'a amené à donner la réponse que je retire sans équivoque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his bigoted' ->

Date index: 2024-03-22
w