Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his closing remarks he said » (Anglais → Français) :

We would support the hon. member if, in his closing remarks, he chooses to seek the consent of the House for this matter be referred to the justice committee for further debate.

Nous appuierons le député s'il décidera, dans son mot de la fin, de demander le consentement unanime de la Chambre pour renvoyer le projet de loi au Comité de la justice pour débat complémentaire.


In his closing speech, when announcing the total financial commitment of the international community to €13.6 billion for the period 2017-2020, Commissioner Mimica said “The Government of Afghanistan has shared with us this morning its vision of how it intends to achieve self-reliance and increase the welfare of Afghan women, men and children.

Dans son discours de clôture, le commissaire Mimica a annoncé que la communauté internationale s'engageait à mobiliser 13,6 milliards € au total au cours de la période 2017-2020 et a fait la déclaration suivante: «Ce matin, le gouvernement afghan nous a indiqué comment il envisage de parvenir à l'autosuffisance et d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants afghans.


As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les décisions dans le domaine de la surproduction d'acier».


On 13 July, in the press conference following the 18th EU-China Summit, President Juncker said that with his Chinese counterparts he expressed the EU's serious concerns over the overcapacity in steel production".

Le 13 juillet, lors de la conférence de presse organisée à la suite du 18 sommet UE-Chine, le président Juncker a déclaré qu'il avait fait part à ses interlocuteurs chinois des graves inquiétudes que nourrit l'UE quant à la surcapacité du secteur de la production sidérurgique.


He has benefited from his close personal relationship with Russian decision-makers as he was awarded important contracts by the Russian State or by State-owned enterprises.

Il a tiré profit de sa relation personnelle étroite avec des décideurs russes dans la mesure où il s'est vu attribuer d'importants contrats par l'État russe ou par des entreprises publiques.


Again, this really doesn't give us time to do it justice, but I'd start by saying that the very first witness who came to the committee was the minister. In his opening remarks, he said this bill was written by “over 10,000 first nations people”, who worked in partnership and good faith with the government in the development of the bill.

Il avait dit à cette occasion que ce projet de loi avait été rédigé par «plus de 10 000 Autochtones» qui avaient travaillé de bonne foi avec le gouvernement, en partenariat, pour formuler le projet.


We are confident that with the Canada learning bond in place many more Canadians will have the opportunity to achieve higher education and build better lives and futures for their families (1030) Mr. David Christopherson (Hamilton Centre, NDP): Mr. Speaker, I listened intently and I appreciate the comments of the member, in particular his closing remarks when he talked, I believe quite fort ...[+++]

Nous sommes convaincus que le bon d'études canadien permettra à un nombre accru de Canadiens de poursuivre des études supérieures et de façonner une vie et un avenir meilleurs pour leurs familles (1030) M. David Christopherson (Hamilton-Centre, NPD): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement le député et j'ai aimé ce qu'il a dit, en particulier à la fin de son allocution où il a parlé avec franchise et authenticité de son expérience d'enseignant, de ce que cela lui apportait, notamment lorsqu'il revoyait ses étudiants par la suite.


1. Where, owing to occupational commitments, the person concerned leaves the third country or third territory where he had his normal place of residence without simultaneously establishing his normal place of residence on the territory of a Member State the Community, although having the intention of ultimately doing so, the competent authorities may authorise exemption in respect of the personal property which he transfers into the said territory for this purpose.

1. Lorsque, en raison de ses obligations professionnelles, l’intéressé quitte le pays tiers ou territoire tiers où il avait sa résidence normale sans établir simultanément cette résidence normale sur le territoire d’un État membre mais avec l’intention de l’y établir ultérieurement, les autorités compétentes peuvent autoriser l’admission en exonération des biens personnels qu’il transfère à cette fin dans ledit territoire.


In his closing remarks he asked for the unanimous consent of the House.

Dans sa conclusion, il a demandé le consentement unanime de la Chambre.


We need only think back to the comments made by His Excellency the Right Hon. Romeo LeBlanc, Governor General of Canada, at his installation on the eighth of this month (1115 ) Addressing the media in his remarks he said: ``There is wonderful news out there and some of it you have covered magnificently.

Il suffit de penser aux remarques faites par Son Excellence le très honorable Roméo LeBlanc, gouverneur général du Canada, lors de son assermentation le 8 février dernier (1115) S'adressant aux médias, il a dit ceci: «Il y a des nouvelles merveilleuses dans le monde, dont certaines ont été rapportées de façon magnifique par vous.




D'autres ont cherché : house for     his closing     his closing remarks     us     closing speech     commissioner mimica said     discussions we have     overproduction he said     press conference following     president juncker said     from his close     this     his opening remarks     said     particular his closing     canadians will have     mr david     territory for     owing     into the said     eighth of     his remarks     you have     his closing remarks he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his closing remarks he said' ->

Date index: 2022-01-27
w