Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his co-workers were saying " (Engels → Frans) :

I discovered that it is fatal to make a generalization because that is not what he and his co-workers were saying in this report whatsoever.

J'ai découvert qu'il est fatal de faire des généralisations, car ce n'est pas du tout ce que lui-même et ses collaborateurs disent dans le rapport.


Ed worked long days, but today he hoped to be home a little earlier as he and his co-workers, brother-in-law Steve and his son Zach, were finishing off the apartment building they had been working on all week.

Ed avait travaillé de longues journées mais espérait ce jour-là rentrer à la maison un peu plus tôt puisque lui et ses collègues de travail, son beau-frère et son fils Zach, devaient terminer le travail dans un immeuble d'habitation dans lequel ils avaient travaillé toute la semaine.


The reason I say that is that there was a friend of mine, a beautiful young girl, Michaela Harte, killed in Mauritius on her honeymoon when she walked in on workers in the hotel who were robbing her room. If it were the other way around, and a male walked in on females, the chances of their being killed would be far less.

La raison pour laquelle j’aborde cette question est que j’avais une amie, une jolie jeune femme, Michaela Harte, qui a été tuée à Maurice, pendant son voyage de noces, alors qu’elle avait surpris des travailleurs de l’hôtel en train de voler sa chambre.


He saw how many of his co-workers at Inco were injured through company or supervisory neglect.

Combien a-t-il vu de camarades de travail chez Inco blessés à cause de la négligence de la société ou des surveillants?


3. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the members of the family of a former frontier worker or his survivors if, during the periods referred to in paragraph 2, they were entitled to benefits in kind under Article 18(2), even if the frontier worker died before his pension commenced, provided he had been pursuing an activity as an employed or self-employed person as a frontier worker for at least two years in the five years preceding his death.

3. Le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis aux membres de la famille d'un ancien travailleur frontalier ou à ses survivants s'ils avaient droit à des prestations en nature au titre de l'article 18, paragraphe 2, au cours des périodes visées au paragraphe 2, et ce même si le travailleur frontalier est décédé avant le début de sa pension, à condition qu'il ait exercé une activité salariée ou non salariée en qualité de travailleur frontalier pendant deux ans au cours des cinq années précédant son décès.


3. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the members of the family of a former frontier worker or his survivors if, during the periods referred to in paragraph 2, they were entitled to benefits in kind under Article 18(2), even if the frontier worker died before his pension commenced, provided he had been pursuing an activity as an employed or self‑employed person as a frontier worker for at least two years in the five years preceding his death.

3. Le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis aux membres de la famille d'un ancien travailleur frontalier ou à ses survivants s'ils avaient droit à des prestations en nature au titre de l'article 18, paragraphe 2, au cours des périodes visées au paragraphe 2, et ce même si le travailleur frontalier est décédé avant le début de sa pension, à condition qu'il ait exercé une activité salariée ou non salariée en qualité de travailleur frontalier pendant deux ans au cours des cinq années précédant son décès.


3. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the members of the family of a former frontier worker or his survivors if, during the periods referred to in paragraph 2, they were entitled to benefits in kind under Article 18(2), even if the frontier worker died before his pension commenced, provided he had been pursuing an activity as an employed or self‑employed person as a frontier worker for at least three years in the five years preceding his death.

3. Le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis aux membres de la famille d'un ancien travailleur frontalier ou à ses survivants s'ils avaient droit à des prestations en nature au titre de l'article 18, paragraphe 2, au cours des périodes visées au paragraphe 2, et ce même si le travailleur frontalier est décédé avant le début de sa pension, à condition qu'il ait exercé une activité salariée ou non salariée en qualité de travailleur frontalier pendant trois ans au cours des cinq années précédant son décès.


In times past we have given a spot to his co-worker, the hon. member for Saint John, who has spoken in a traditionally Reform spot because we knew she had something to say and we let her say it.

Par le passé, nous avons cédé notre place à sa collègue, la députée de Saint John, place traditionnellement réservée au Parti réformiste, parce que nous savions qu'elle avait quelque chose à dire et que nous lui avons permis de le dire.


Meanwhile, worker No. 2 worked exactly the same hours as worker No. 1, with one small difference: During two of the weeks when his co-worker was on temporary lay-off, he agreed to come in for an eight-hour shift.

D'autre part, le second employé travaille exactement le même nombre d'heures, mais avec une petite différence. Pendant deux des semaines où son confrère de travail a été temporairement mis à pied, il a accepté de rentrer pour un quart de travail de huit heures.


It must furthermore be emphasised that no transitional periods were accorded with respect to first homes, that is to say, an EU citizen wanting to move to one of these countries after its accession can always buy the house which he wants to make his permanent abode.

Il faut encore souligner qu'aucun délai transitoire n'a été accordé en ce qui concerne les résidences principales, ce qui veut dire qu'un citoyen de l'UE qui désirerait emménager dans un de ces pays après l'adhésion pourra dans tous les cas acquérir la maison dans laquelle il envisage de séjourner durablement.




Anderen hebben gezocht naar : his co-workers were saying     his co-workers     son zach     workers     hotel who     being     inco     former frontier worker     they     survivors if during     his co-worker     member for saint     worker     small difference during     these countries     transitional periods     citizen wanting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his co-workers were saying' ->

Date index: 2025-02-20
w