Instead of the minister coming along with his colleague, the minister of Indian affairs, both of them proud as punch, to inform us that everything is just fine, that there are no problems, that now there is a moratorium, that the people will talk to each other, he should hop a plane this very night with his colleague, go down there to sit down and define what is a reasonable livelihood.
Le ministre, au lieu de venir nous dire, en se pétant les bretelles avec son collègue le ministre des Affaires indiennes, que tout va très bien, qu'il n'y a pas de problème, que maintenant il y a un moratoire, que les gens vont se parler, devrait prendre l'avion tout de suite ce soir avec son collègue, s'en aller là-bas et s'asseoir afin de définir ce qu'est une subsistance convenable.