Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his counterpart chinese » (Anglais → Français) :

As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les décisions dans le domaine de la surproduction d'acier».


On 13 July, in the press conference following the 18th EU-China Summit, President Juncker said that with his Chinese counterparts he expressed the EU's serious concerns over the overcapacity in steel production".

Le 13 juillet, lors de la conférence de presse organisée à la suite du 18 sommet UE-Chine, le président Juncker a déclaré qu'il avait fait part à ses interlocuteurs chinois des graves inquiétudes que nourrit l'UE quant à la surcapacité du secteur de la production sidérurgique.


China has also a wealth of traditional products and Commissioner Cioloş will meet his counterparts in the Chinese government to discuss how best to mutually protect these appellations and promote their trade in the EU and Chinese markets.

La Chine compte elle aussi un patrimoine riche en produits traditionnels et le commissaire Cioloş rencontrera ses homologues du gouvernement chinois afin de discuter des meilleures modalités pour protéger ces appellations de manière réciproque et pour soutenir le commerce de ces produits sur les marchés européens et chinois.


6. Endorses the principles set out in the Memorandum on Genuine Autonomy for the Tibetan people, proposed by the envoys of His Holiness the Dalai Lama to their Chinese counterparts in 2008, which provide the basis for a realistic and sustainable political solution to the issue of Tibet;

6. approuve les principes fixés dans le «Mémorandum sur une autonomie réelle pour le peuple tibétain», qui a été proposé par les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama à leurs homologues chinois en 2008 et constitue la base d'une solution politique réaliste et durable à la question tibétaine;


5. Endorses the principles set out in the Memorandum on Genuine Autonomy for the Tibetan people, proposed by the envoys of His Holiness the Dalai Lama to their Chinese counterparts in 2008, which provide the basis for a realistic ad sustainable political solution to the issue of Tibet;

5. approuve les principes fixés dans le "Mémorandum sur une autonomie réelle pour le peuple tibétain", qui a été proposé par les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama à leurs homologues chinois en 2008 et constitue la base d'une solution politique réaliste et durable à la question tibétaine;


Eu Trade Commissioner Pascal Lamy will visit Shanghai and Beijing on 3 and 4 December at the invitation of his counterpart, Chinese Trade Minister Shi Guangsheng.

M. Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce, se rendra à Shanghai et Pékin les 3 et 4 décembre à l'invitation de M. Shi Guangsheng, le ministre chinois du commerce extérieur.


During his visit, the Commissioner will meet his Chinese counterpart, Minister of Commerce Bo Xilai, to discuss Chinese textiles imports to the EU.

Au cours de sa visite, il rencontrera son homologue chinois, le ministre du commerce Bo Xilai, pour évoquer le problème des importations de textiles chinois dans l’UE.


During the visit of the Chinese Premier Wen Jiabao to the European Commission, a high level trade policy dialogue was set up today by EU Trade Commissioner Pascal Lamy and his Chinese counterpart Trade Minister Bo Xilai to address issues in rapidly-growing bilateral trade relations as well as on WTO issues.

Dans le cadre de la visite du Premier ministre chinois Wen Jiabao à la Commission européenne, un dialogue politique de haut niveau sur le commerce a été mis en place par le commissaire européen au commerce international Pascal Lamy et son homologue le ministre du Commerce chinois Bo Xilai.


E. concerned that, early in December in a conversation with his Chinese counterpart Wen Jiabao, German Chancellor Gerhardt Schroeder openly expressed his support for the lifting of the EU arms embargo,

E. préoccupé par le fait que, dans une conversation avec son homologue chinois Wen Jiabao qui a eu lieu au début du mois de décembre, le chancelier allemand Gerhardt Schroeder s'est ouvertement déclaré favorable à la levée de l'embargo sur les ventes d'armes imposé par l'UE,


It is not by whispering quietly in his Chinese counterpart's ear that the Prime Minister of Canada, or Canada for that matter, will prompt the Chinese leadership to change its unacceptable attitude toward human rights.

Ce n'est pas en chuchotant discrètement à l'oreille de son vis-à-vis chinois que le premier ministre du Canada et le Canada lui-même vont réussir à changer l'attitude inadmissible des autorités chinoises en matière de respect des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his counterpart chinese' ->

Date index: 2022-08-15
w