Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his european counterparts " (Engels → Frans) :

It was a decision that came six months after the French Minister of Defence issued a call for solidarity to all his European counterparts to join forces to fight the terrorism of Daesh.

Cette décision intervenait 6 mois après l'appel à la solidarité lancé par le Ministre de la défense français à l'ensemble de ses homologues européens pour combattre, ensemble, la terreur de Daesh.


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


The President of the European Commission, Jean-ClaudeJuncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-ClaudeJuncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les décisions dans le domaine de la surproduction d'acier».


14. Calls for the EU and its Member States to ensure that assistance programmes in the field of criminal justice reform with the LAS states contribute to human rights-compliant investigations and prosecutions; deplores the lack of transparency of certain EU and Member State programmes in this field, and calls for the EU and Member States to make public information on what steps have been taken to ensure that European support for such schemes does not contribute to human rights abuses in their target countries, and to publish the text ...[+++]

14. demande à l'Union et à ses États membres de veiller à ce que les programmes d'assistance en faveur des États de la LEA dans le domaine de la réforme de la justice pénale contribuent à ce que les enquêtes et les poursuites soient menées dans le respect de droits de l'homme; déplore le manque de transparence de certains programmes de l'Union et des États membres dans ce domaine et invite l'Union et les États membres à publier des informations concernant les mesures prises pour faire en sorte que le soutien européen à ces programmes ne ...[+++]


After our visit to London, the UK Minister for Europe wrote to his European counterparts advising them against meeting us.

Après notre visite à Londres, le ministre britannique aux affaires européennes a écrit à ses homologues européens pour leur conseiller de ne pas nous rencontrer.


However, the current Prime Minister met with his European counterparts at the G-8 summit this summer in St. Petersburg.

Toutefois, le premier ministre actuel a déjà rencontré ses homologues européens lors du Sommet du G8 cet été, à Saint-Pétersbourg.


If Mr Brok and his European and national counterparts fear – or despise – the public so much, they should at least have the decency to stop seeking its approval.

Si M. Brok et ses semblables européens ou nationaux craignent - ou méprisent - tant le peuple, ils devraient avoir au moins la décence de ne plus se présenter à ses suffrages.


– (EL) Mr President, we cannot but condemn the disdainful attitude of the US Secretary of State towards his European partners in ΝΑΤΟ and the European Union in refusing to descend from his throne and receiving the European Union troika and his other counterparts at ΝΑΤΟ headquarters as the new sovereign.

- (EL) Monsieur le Président, nous ne pouvons que condamner la position empreinte de dédain adoptée par le secrétaire d'État américain envers les partenaires européens au sein de l'OTAN et de l'UE, lorsque, refusant de descendre de son trône, il a accueilli la troïka et ses autres homologues au siège de l'OTAN, en tant que nouveau souverain.


Today, however, we are faced with genuine external shocks, even though the consequences of the slowdown in the United States were already challenging us on the basis of our growth, economic policy coordination is becoming even more difficult, and even more necessary, because, at the other end of the spectrum, European policy now amounts to monetary policy and also because Mr Duisenberg, in the wake of the events of 11 September, made a commitment with his US counterpart to coordinate economic areas.

Mais aujourd'hui, face à un vrai choc extérieur, alors même que les conséquences du ralentissement de la croissance américaine nous interpellaient déjà sur les données fondamentales de notre croissance, cette coordination des politiques économiques devient d'autant plus difficile, d'autant plus nécessaire que, à l'autre bout de la chaîne, la politique européenne est aujourd'hui une politique monétaire et que M. Duisenberg, à l'occasion des événements du 11 septembre, a engagé avec son homologue américain une coordination de zone à zone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his european counterparts' ->

Date index: 2023-01-05
w