Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
H.E.
Her Excellency
His Excellency
His Excellency the Administrator
Your Excellency

Vertaling van "his excellency mr alvaro " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Her Excellency | His Excellency | Your Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.]


His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]

Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]




His Excellency the Administrator

Son Excellence l'Administrateur




His/Her Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.] | S.Exc. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
His Excellency Metropolitan ATHENAGORAS of Belgium, Exarch of the Netherlands and Luxemburg His Excellency Heinrich BEDFORD-STROHM, Bishop of Bavaria and Chairman of the Council of the Evangelical Church of Germany (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam of Drancy (France) and former President of the Conference of Imams of France His Excellency Arie FOLGER, Chief Rabbi of the Jewish Community in Vienna His Excellency Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels and Permanent Representative to the EU Conference of European Rabbis Imam Benjamin IDRIZ, Director of the Islamic Community in Penzberg H.E. The Right Reverend Bishop Robert INNES, Anglican Bishop in Europe Her ...[+++]

son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, ...[+++]


He brings to his new role excellent knowledge of the EU institutions gained over his ten yearsat the European Commission in high-level positions; nearly 20 years of experience in the Slovak and Czech public administration and academia, much of it in management jobs, as well as a wide network of contacts with stakeholders in Slovakia and the Czech Republic.

Pour s'acquitter de sa nouvelle mission, il pourra compter sur une excellente connaissance des institutions de l'Union acquise dans le cadre des postes à haut niveau qu'il a occupés pendant dix ans au sein de la Commission européenne; sur près de vingt ans d'expérience dans les administrations publiques et les milieux universitaires slovaques et tchèques, dont une grande partie à des postes de direction, ainsi que sur un vaste réseau de contacts avec des parties prenantes en Slovaquie et dans la République tchèque.


Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


In his speech, in which he thanked the outgoing Latvian presidency of the Council for its excellent work and high level of ambition, he made the following points on Greece:

Dans son discours, après avoir remercié la présidence lettone sortante du Conseil pour l'excellent travail qu'elle a accompli et la grande ambition dont elle a fait preuve, M. Juncker a formulé les remarques suivantes sur la Grèce:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this regard, I would like to thank Mr Alvaro for his excellent work.

Je tiens, sur ce plan, à remercier M. Alvaro pour son excellent travail.


– Madam President, firstly, I would like to thank Mr Alvaro for his excellent work as Parliament’s rapporteur on this issue; Mrs Cederschiöld too has done excellent work as co-rapporteur.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à remercier M. Alvaro pour son excellent travail en tant que rapporteur du Parlement dans ce dossier; je n’oublie pas non plus Mme Cederschiöld, qui a également très bien assuré son rôle de corapporteur.


The European Union congratulates His Excellency Mr Alvaro Uribe on his inauguration as constitutional President of the Republic of Colombia and offers its most sincere good wishes for his success in the high office to which he has been elected, for his personal well-being and for that of the Colombian people.

L'Union européenne félicite M. Alvaro Uribe à l'occasion de son investiture en tant que Président constitutionnel de la République de Colombie et lui adresse ses vœux les plus sincères de succès dans l'exercice de la haute fonction à laquelle il a été élu, ainsi que de prospérité, pour lui-même et pour le peuple colombien.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, first I should like to join Ojeda Sanz in thanking Mr Collins for his excellent report and Mr Schmitt for his excellent report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, tout comme mon collègue Ojeda Sanz vis-à-vis de notre collègue Collins, je tiens à remercier M. Schmitt pour son rapport détaillé.


– (FI) Mr President, Commissioner, I too would like to congratulate the rapporteur, Mr Seppänen, for his excellent work and the spirit of cooperation that he has sought to promote in his approach to this important issue.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens moi aussi à remercier le rapporteur, M. Seppänen, pour son excellent travail et son désir de coopération dans cet important dossier.


Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superficiality of the European Parliament has proven, in this ...[+++]

Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est confronté à des questions aussi graves que celles de la politique pénit ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his excellency mr alvaro' ->

Date index: 2025-02-11
w