Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
H.E.
Her
Her Excellency
His Excellency
His Excellency the Administrator
Your Excellency

Vertaling van "his excellency then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Her Excellency | His Excellency | Your Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.]


His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]

Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]




His Excellency the Administrator

Son Excellence l'Administrateur




His/Her Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.] | S.Exc. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The members then proceed to the Senate Chamber, where the Speaker of the Senate says: “I have it in command to let you know that His Excellency [Her Excellency] the Governor General does not see fit to declare the causes of his [her] summoning the present Parliament of Canada until the Speaker of the House of Commons shall have been chosen according to law”.

Les députés se rendent alors au Sénat où le Président du Sénat leur dit : « Je suis chargé de vous informer que Son Excellence le gouverneur général ne juge pas à-propos de faire connaître, avant que la Chambre des communes ait choisi son Président conformément à la loi, les motifs qui l’ont porté à convoquer le Parlement».


The Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons, then addressed His Excellency the Governor General as follows:

L'honorable Andrew Scheer, Président de la Chambre des communes, adresse la parole à Son Excellence le Gouverneur général en ces termes :


– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member States who continue to hesitate in taking action that is more than necessary in ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui hésitent encore à prendre des mesures plus que nécessaires dans cette situation de crise, de ...[+++]


– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member States who continue to hesitate in taking action that is more than necessary in ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui hésitent encore à prendre des mesures plus que nécessaires dans cette situation de crise, de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


At his hearing in committee on 18 April, he then proved himself once more to be an excellent candidate for membership of the Executive Board of the European Central Bank.

Lors de son audition devant la commission le 18 avril, il s’est une fois de plus révélé être un excellent candidat pour devenir membre du directoire de la Banque centrale européenne.


I am keen to emphasise the quality of your communication, Commissioner, which exploits all of the EU’s resources. What it amounts to is an excellent diagnosis and a very good prescription, which says that the patient must continue with his treatment but that care must be taken that, having been cured, he does not then die.

Je tiens à souligner la qualité de votre communication, Monsieur le Commissaire, qui joue sur tous les instruments dont dispose l’UE: diagnostic excellent, très belle ordonnance, il faut suivre la thérapie mais il faut s’assurer que le malade ne mourra pas guéri. Pour cela, l’argent ne suffit pas.


His Excellency then went on to outline the government's priorities - building a stronger Canada, investing in children, investing in quality care and good health, building safer communities, creating opportunities for young Canadians, investing in knowledge and creativity, expanding opportunities in aboriginal communities, looking outward, celebrating the millennium and moving forward into the 21st century.

Son Excellence a ensuite énoncé les priorités du gouvernement - bâtir un Canada plus fort, investir dans les enfants, investir dans le domaine de la santé et des soins de qualité, rendre nos collectivités plus sûres, offrir des possibilités aux jeunes Canadiens, investir dans le savoir et la créativité, accroître les possibilités offertes aux communautés autochtones, se tourner vers l'avenir, célébrer le nouveau millénaire et suivre la voie vers le XXIe siècle.


If the House is not supportive of Motion No. 6 then I am certainly in support of Motions Nos. 7 and 8 standing in the name of the hon. member for Ontario for the reasons he gave in his excellent address (2115 ) If it should transpire that none of those motions have passed with the approval of this House, then we have section 718.2 with the phrase sexual orientation as part of that section.

Si la Chambre décide de ne pas appuyer cette motion, j'appuie certainement les motions nos 7 et 8 inscrites au nom du député d'Ontario, pour les raisons qu'il a fait valoir dans son excellent discours (2115) Si la Chambre ne devait adopter aucune de ces motions, il reste l'article 718.2, qui contient l'expression «orientation sexuelle».


His Excellency the Governor General was then pleased to open the Session by a gracious speech to both Houses, as follows:

Il plaît alors à Son Excellence le Gouverneur général d'ouvrir la session par le gracieux discours suivant aux deux Chambres :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his excellency then' ->

Date index: 2021-11-02
w