Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
H.E.
Her Excellency
His Excellency
His Excellency the Administrator
Your Excellency

Traduction de «his excellent report » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Her Excellency | His Excellency | Your Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.]


His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]

Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]




His Excellency the Administrator

Son Excellence l'Administrateur




His/Her Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.] | S.Exc. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have the honour to report that, the House having attended on His Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed His Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me.

J'ai l'honneur de rapporter que les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence le Gouverneur général, j'ai informé Son Excellence que j'avais été désigné Président.


I have the honour to report that, the House having attended on His Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed His Excellency that the choice of Speaker has fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which His Excellency was pleased to confirm to you.

À l'ordre, s'il vous plaît. J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence le Gouverneur général, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président.


To conclude, Mr President, I should like to thank the rapporteur for his excellent report, the representatives of the Court, and also all of the Commission staff who have done an excellent job on the ground. Needless to say, I regret the absence of the Council, and of the Czech Presidency in particular.

Pour conclure, Monsieur le Président, je souhaite remercier le rapporteur pour son excellent rapport, les représentants de la Cour, mais également tout le personnel de la Commission qui a fait un excellent travail sur place, et je regrette, évidemment, l’absence du Conseil, et en particulier de la Présidence tchèque.


– (ES) Mr President, I must begin by congratulating Mr Koukiadis on his excellent report. This report takes real care to specify the details of such a delicate issue.

- (ES) Monsieur le Président, pour commencer, je dois féliciter M. Koukiadis pour son excellent rapport, qui s’attache à spécifier les détails d’un sujet aussi délicat que celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Madam Vice-President, first I should like to join Ojeda Sanz in thanking Mr Collins for his excellent report and Mr Schmitt for his excellent report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, tout comme mon collègue Ojeda Sanz vis-à-vis de notre collègue Collins, je tiens à remercier M. Schmitt pour son rapport détaillé.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, first I should like to join Ojeda Sanz in thanking Mr Collins for his excellent report and Mr Schmitt for his excellent report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, tout comme mon collègue Ojeda Sanz vis-à-vis de notre collègue Collins, je tiens à remercier M. Schmitt pour son rapport détaillé.


The report looks at the issue of harmonising the examination requirements for safety advisors working in the areas of transportation of dangerous goods by road, rail and inland waterway. I congratulate him on his excellent report.

Il envisage l'harmonisation du niveau des exigences applicables à l'examen des conseillers à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses par route, par rail ou par voie navigable. Je le félicite de son excellent rapport.


Whereupon, the Speaker reported that, when the Commons had been in the Senate, he had, in their behalf, claimed their undoubted rights and privileges, especially that they may have freedom of speech in their debates, access to His Excellency's person at all seasonable times, and that their proceedings may receive from His Excellency the most favourable construction and that His Excellency the Governor General had been pleased to declare that He freely confides in the duty and attachment of the House of Commons to Her Majesty's Person ...[+++]

Sur ce, le Président fait connaître que, lorsque les Communes se sont rendues au Sénat, il a, en leur nom, réclamé la reconnaissance de leurs droits et privilèges incontestables, notamment la liberté de parole dans les débats, l'accès auprès de la personne de Son Excellence en tout temps convenable, et que leurs délibérations soient interprétées par Son Excellence de la manière la plus favorable et qu'il a plu à Son Excellence le gouverneur général de déclarer qu'Elle a pleine confiance dans la loyauté et l'attachement de la Chambre des communes envers la personne et le gouvernement de Sa Majesté et, ne doutant nullement que ses déli ...[+++]


Bill C-57, An Act to implement the Agreement Establishing the World Trade Organization Chapter No. 47. The Speaker also reported that he had presented to His Excellency the following Supply Bill, to enable the Government to defray certain expenses of the public service, to which His Excellency was pleased to give, in Her Majesty's name, the Royal Assent:

Projet de loi C-57, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce Chapitre n 47. Le Président fait aussi savoir qu'il a présenté à Son Excellence le projet de loi des subsides suivant, pour permettre au Gouvernement de faire face à certaines dépenses publiques, auquel Son Excellence a bien voulu donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale :


Whereupon, the Speaker reported that, when the Commons had been in the Senate, he had, on their behalf, claimed their undoubted rights and privileges, especially that they may have freedom of speech in their debates, access to His Excellency’s person at all seasonable times, and that their proceedings may receive from His Excellency the most favourable construction and that His Excellency the Governor General had been pleased to declare that He freely confides in the duty and attachment of the House of Commons to Her Majesty’s Person ...[+++]

Sur ce, le Président fait connaître que, lorsque les Communes se sont rendues au Sénat, il a, en leur nom, réclamé la reconnaissance de leurs droits et privilèges incontestables, notamment la liberté de parole dans les débats, l'accès auprès de la personne de Son Excellence en tout temps convenable, et que leurs délibérations soient interprétées par Son Excellence de la manière la plus favorable et qu'il a plu à Son Excellence le gouverneur général de déclarer qu'Elle a pleine confiance dans la loyauté et l'attachement de la Chambre des communes envers la personne et le gouvernement de Sa Majesté et, ne doutant nullement que ses déli ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his excellent report' ->

Date index: 2024-12-16
w