Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his fine speech earlier today " (Engels → Frans) :

Speaking after his attendance at the Annual Meeting of the Board of Governors of the European Investment Bank in Brussels earlier today, Minister for Finance Michael Noonan, T.D., Ireland’s Governor at the European Investment Bank, said: “This project highlights Ireland’s consistent ability to work with the EIB on funding critical investment in Ireland at high levels of funding and in sophisticated financing arrangements.

A l’issue de la réunion annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement qui se tenait un peu plus tôt aujourd’hui, le ministre des finances Michael Noonan, T.D., gouverneur représentant l’Irlande à la Banque européenne d’investissement, a déclaré: «Ce projet met en évidence la capacité constante de l’Irlande à travailler avec la BEI pour le financement d’investissements critiques en Irlande, avec des niveaux de financement élevés et selon des modalités de financement sophistiquées.


As announced by President Juncker in his Letter of Intent accompanying his State of the Union speech of 13 September, the European Commission is presenting today guidelines and principles for online platforms.

Ainsi que l'a annoncé le président Juncker dans la lettre d'intention qui accompagne son discours sur l'état de l'Union du 13 septembre dernier, la Commission présente ce jour des orientations et des principes relatifs aux plateformes en ligne.


European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).


As announced by President Juncker in his State of the Union speech of 14 September 2016, which was welcomed by the EU-27 leaders at the Bratislava Summit of 16 September 2016, the Commission has today presented a White Paper on the future of Europe in order to launch the debate ahead of the Rome Summit.

Ainsi que l'avait annoncé le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, salué par les dirigeants de l'Union des 27 au sommet de Bratislava du 16 septembre 2016, la Commission européenne a présenté aujourd'hui un livre blanc sur l'avenir de l'Europe afin de lancer le débat en prélude au sommet de Rome.


In his part of the speech, President Juncker underlined that Pope Francis personifies the idea that solidarity and compassion are not just fine-sounding words but values that require us to take a stand and act.

Dans sa partie du discours, le président Juncker a souligné que le pape François incarne l'idée que la solidarité et la compassion ne sont pas seulement des mots qui sonnent bien, mais aussi des valeurs qui nous imposent de prendre position et d'agir.


As I pointed out in my speech earlier today, the difficulties will arise in relation to the licensing of companies up to 2009.

Comme je l’ai indiqué dans mon discours tout à l’heure, les difficultés apparaîtront dans le cadre de l’octroi des licences aux entreprises jusqu’en 2009.


(EN)As the Honourable Member will recall, one of the three key challenges highlighted by Tony Blair, in his keynote speech to this Parliament in June [and again earlier today], was how to respond to the challenge of globalisation, particularly the need to modernise the European Social Model.

Comme l’honorable parlementaire s’en souviendra, l’un des trois enjeux identifiés par Tony Blair dans son allocution devant ce Parlement en juin [et une fois encore en début de journée] était de répondre au défi de la mondialisation, en particulier la nécessité de moderniser le modèle social européen.


I thank Mr Wurtz for his kind remarks earlier today.

Je remercie M. Wurtz pour les propos aimables qu'il a tenus tout à l'heure.


Lastly, I should like to thank Commissioner Patten for his work and also for his words this morning which, in a fine speech if nothing else, reflected the prevailing feeling of the people of Europe.

Pour terminer, je tiens à remercier le commissaire Patten pour son travail ainsi que pour les propos qu’il a tenus ce matin et qui, dans un discours remarquable s’il en est, ont reflété le sentiment prédominant des peuples de l’Europe.


May I inform the House that I have taken the chair because Mr Cox is on his way back to Strasbourg from Great Britain, having travelled there earlier today to pay his respects to the royal family on the occasion of the death of the Queen Mother.

Je dois vous dire que j’occupe le perchoir parce que le président Cox est en route pour Strasbourg. Il s’est rendu en Grande-Bretagne tôt ce matin afin de présenter ses condoléances à la famille royale à l’occasion du décès de la Reine Mère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his fine speech earlier today' ->

Date index: 2024-08-27
w