Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarks earlier today " (Engels → Frans) :

I challenge the members, as did my leader when he made his remarks earlier today, that this debate is not so much about the specifics of the treaty.

Je mets les députés au défi, comme l'a fait le chef de mon parti au cours de son discours aujourd'hui. Le présent débat ne concerne pas tant les détails du traité.


As he said in his remarks earlier today, this is one concrete step “the federal government can take to protect all Canadians from chemicals linked to cancer, birth defects” and other devastating illnesses.

Comme il l'a dit lors de son intervention d'aujourd'hui, il s'agit d'un premier pas concret « que pourrait franchir le gouvernement fédéral pour protéger tous les Canadiens contre les produits chimiques associés au cancer, aux malformations congénitales » et à d'autres maladies terribles.


I heard the government House leader say during his remarks earlier today that somehow his government was the bastion of democracy.

J'ai entendu le leader du gouvernement à la Chambre affirmer durant ses observations plus tôt aujourd'hui que son gouvernement était le bastion de la démocratie.


I thank her also for her remarks earlier today regarding the tragic death of two of our soldiers in Afghanistan.

Je la remercie également pour les propos qu'elle a tenus plus tôt à l'occasion du décès tragique de deux de nos soldats en Afghanistan.


I also think – if you reflect upon the remarks made by our Prime Minister earlier today – it is clear that dealing with the issue of personal and physical security, not least in the light of the terrible incidents that took place in London on 7 July, remains one of the key priorities for our Presidency.

Je pense également - si vous réfléchissez aux remarques formulées par notre Premier ministre plus tôt dans la journée - qu’il est évident que les questions de sécurité personnelle et physique, surtout à la lumière des terribles événements survenus à Londres le 7 juillet, restent une des priorités fondamentales de notre présidence.


I also think – if you reflect upon the remarks made by our Prime Minister earlier today – it is clear that dealing with the issue of personal and physical security, not least in the light of the terrible incidents that took place in London on 7 July, remains one of the key priorities for our Presidency.

Je pense également - si vous réfléchissez aux remarques formulées par notre Premier ministre plus tôt dans la journée - qu’il est évident que les questions de sécurité personnelle et physique, surtout à la lumière des terribles événements survenus à Londres le 7 juillet, restent une des priorités fondamentales de notre présidence.


I thank Mr Wurtz for his kind remarks earlier today.

Je remercie M. Wurtz pour les propos aimables qu'il a tenus tout à l'heure.


As I remarked earlier, there are many distinguished guests in the gallery today to follow this item.

Comme je l’ai fait remarquer précédemment, de nombreux invités de marque sont présents aujourd’hui dans la tribune pour suivre ce débat.


One of the very first speakers, Mr Wuori, spoke of the remarks made earlier today by Mr Havel.

Un des tout premiers orateurs, M. Wuori, a parlé des remarques qu'a faites aujourd'hui M. Havel.


Mr. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for his remarks earlier today.

M. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député pour les observations qu'il a faites un peu plus tôt aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks earlier today' ->

Date index: 2021-01-16
w