Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crusade for company growth
Good Plantes Are Hard To find!
Hard work
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Hard working seam
One who publishes his own works
Strive for company growth
Strive growth of the company
Work hard for company growth

Vertaling van "his hard work " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne








Good Planets Are Hard to Find! Ecology Action Work book and dictionary [ Good Planets Are Hard to Find! an environmental information guide, dictionary, and action book for kids (and adults) | Good Plantes Are Hard To find! ]

Good Planets Are Hard to Find! Ecology Action Workbook and dictionary [ Good Planets Are Hard to Find! an environmental information guide, dictionary, and action book for kids (and adults) | Good Planets Are Hard to Find! ]


Working Group on a Draft Declaration on Freedom and Non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country

Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non- discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays


work hard / play hard culture

modèle tandem travail-loisir


crusade for company growth | work hard for company growth | strive for company growth | strive growth of the company

agir en faveur de la croissance de l’entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, let me start by congratulating the parliamentary secretary for all his hard work not only today in the House of Commons but every day and for the interest he has in the health of Canadians, on informing himself about all the issues involving health, on answering questions in the House, on his faithful attendance in the House of Commons, on his work generally here and in committees and even throughout the country as he assists the Minister of Health.

L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord féliciter le secrétaire parlementaire de son bon travail, non seulement de ce qu'il a fait aujourd'hui à la Chambre des communes, mais de ce qu'il fait tous les jours et de l'intérêt qu'il manifeste envers la santé des Canadiens. Il a à coeur de s'informer sur toutes les questions qui ont trait à la santé, il répond aux questions posées en Chambre, assiste régulièrement aux séances et s'acquitte consciencieusement de ses fonctions ici à la Chambre et au sein des divers comités et même d'un bout à l'autre du pays pour venir en aide au ministre.


Mr. Tony Valeri (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. member for his hard work on the finance committee as well as for his work in his constituency on prebudget consultations.

M. Tony Valeri (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de son travail consciencieux au sein du Comité des finances, de même que de ses consultations prébudgétaires dans sa circonscription.


Mr. Speaker, I thank the member for Guelph for his hard work on this file and his hard work as an exceptional member of Parliament for the people of Guelph and the people of Canada.

J'aimerais que le député nous dise deux mots sur cette question, qu'il n'a pas abordée dans son discours. Monsieur le Président, je remercie le député de Guelph de son bon travail dans ce dossier et de son travail en sa qualité de député exceptionnel au service des habitants de Guelph et du peuple canadien.


I would like to thank the hon. member for Perth—Wellington for his hard work here in this House, the work he does on his committee, certainly the work he does in his great southern Ontario riding, and for bringing this matter forward to remind ourselves of the importance of honouring the courage and sacrifice of Canadians.

Je tiens à remercier le député de Perth—Wellington pour son excellent travail, ici à la Chambre, mais aussi au sein du comité et certainement dans sa circonscription du Sud de l'Ontario. Je le remercie également d'avoir soulevé la question dont la Chambre est aujourd'hui saisie, car elle nous rappelle à quel point il est important d'honorer le courage et les sacrifices des Canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) I would like to congratulate the rapporteur for all his hard work and for his contribution to expanding the area of application of the programmes for providing information about and promoting agricultural products on the internal market and in third countries.

- Îl felicit pe raportor pentru efortul depus şi pentru contribuţia sa în ceea ce priveşte lărgirea ariei de aplicabilitate a programelor de informare şi promovare a produselor agricole pe piaţa internă şi în ţările terţe.


Finally, I would like to congratulate the rapporteur, Mr Dumitriu, on all his hard work and his proposals, a view which I believe all my fellow Members share.

În final, aş vrea să-l felicit pe domnul Dumitriu, pe raportor, pentru munca depusă şi propunerile sale şi cred că toţi colegii mei sunt de aceeaşi părere.


– Madam President, on behalf of the PSE Group I would like to thank Markus Ferber for his report and his hard work over many years.

– (EN) Madame la Présidente, au nom du groupe PSE, j'aimerais remercier Markus Ferber pour son rapport et son travail acharné pendant toutes ces années.


The fact that we are now well on the way to adopting a Solidarity Disaster Fund is of course, excellent news; I just wish we had not waited until after the terrible catastrophe, the human tragedy in Central Europe this summer; but, nonetheless, the European Commission and Mr Barnier personally deserve our congratulations because, we are, at long last, on the way to adopting a Solidarity Fund for natural disasters and, of course, congratulations also go to our rapporteur, Mr Berend, on his report, his hard work and his proposed amendments, which are a step in the right direction and almost all of which were adopted by the Committee on R ...[+++]

Le fait que nous soyons en bonne voie d'adopter le Fonds de solidarité est bien sûr une excellente nouvelle. J'aurais simplement souhaité qu'il n'ait pas fallu attendre la terrible catastrophe, la tragédie humaine qui a ravagé l'Europe centrale cet été. La Commission et M. Barnier méritent néanmoins nos félicitations, car nous sommes enfin sur le point d'adopter un Fonds de solidarité pour les catastrophes naturelles. Il en va bien sûr de même pour notre rapporteur, M. Berend, pour son rapport, son travail assidu et les amendements qu'il a proposés, qui constituent un pas dans la bonne direction et qui ont pratiquement tous été adoptés p ...[+++]


I would like to end my intervention by thanking Mr Marín for his hard work over all these years in his posts within the Commission, and in his final one as President-in-Office of the Commission, and by wishing Mr Kinnock good luck, a lot of tact and caution in the difficult tasks which await him in the forthcoming months and years.

Je voudrais terminer mon intervention en remerciant M. Marín pour le travail qu'il a fourni au cours de toutes ces années dans ses responsabilités à la Commission et, en dernier lieu, en tant que président en fonction de la Commission, et en souhaitant à M. Kinnock bonne chance, beaucoup de tact et beaucoup de doigté dans les différentes tâches qui l'attendent au cours des mois et des années à venir.


I had the privilege of knowing, consulting and working with him. I have therefore been able to judge first-hand his professionalism, his professional enthusiasm, his hard work, his quest for truth and justice and finally his particular attention to improving the common good.

J'ai eu l'honneur de le connaître, de le consulter, de collaborer avec le juge Bastarache et j'ai donc été en mesure de constater de première instance, son professionnalisme, son enthousiasme à la tâche, son ardeur au travail, sa recherche de la vérité et de la justesse et enfin, son attention spéciale à l'amélioration du bien commun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his hard work' ->

Date index: 2024-05-02
w