14. Emphasises the fact that the main role in any system of health care and long-term care must be played by the individual as a beneficiary of services and a care consumer; his or her rights are paramount and first and foremost amongst them is the right to comprehensive information concerning his or her own health, concerning health care and long-term care options and concerning the choice of care which is offered on the market by individual providers;
14. insiste sur le fait que, dans tout système de santé et de soins de longue durée, le rôle principal doit revenir au citoyen en tant que bénéficiaire de services et consommateur de soins; estime que les droits du patient sont primordiaux et que le premier d'entre eux est le droit à une information complète sur sa propre santé, sur les possibilités existantes en matière de soins de santé et de soins de longue durée et sur le choix des soins qui sont proposés sur le marché par les différents prestataires;