Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his luncheon speech today " (Engels → Frans) :

As announced by President Juncker in his Letter of Intent accompanying his State of the Union speech of 13 September, the European Commission is presenting today guidelines and principles for online platforms.

Ainsi que l'a annoncé le président Juncker dans la lettre d'intention qui accompagne son discours sur l'état de l'Union du 13 septembre dernier, la Commission présente ce jour des orientations et des principes relatifs aux plateformes en ligne.


European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).


As announced by President Juncker in his State of the Union speech of 14 September 2016, which was welcomed by the EU-27 leaders at the Bratislava Summit of 16 September 2016, the Commission has today presented a White Paper on the future of Europe in order to launch the debate ahead of the Rome Summit.

Ainsi que l'avait annoncé le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, salué par les dirigeants de l'Union des 27 au sommet de Bratislava du 16 septembre 2016, la Commission européenne a présenté aujourd'hui un livre blanc sur l'avenir de l'Europe afin de lancer le débat en prélude au sommet de Rome.


Mr. Speaker, I would like to compliment my colleague, the parliamentary secretary, for his excellent speech today and his responses to questions thus far.

Monsieur le Président, je félicite mon collègue, le secrétaire parlementaire, pour son excellent discours d'aujourd'hui et ses réponses aux questions qui lui ont été posées jusqu'à maintenant.


After hearing the speech he gave to the House in June, and his concluding speech today, I should like to start by saying that I regard Prime Minister Blair as one of the few real statesmen in Europe.

Après avoir entendu l’allocution qu’il a prononcée devant la présente Assemblée en juin et son discours de clôture d’aujourd’hui, je commencerai par dire que je considère le Premier ministre Blair comme un des rares véritables hommes d’État en Europe.


After hearing the speech he gave to the House in June, and his concluding speech today, I should like to start by saying that I regard Prime Minister Blair as one of the few real statesmen in Europe.

Après avoir entendu l’allocution qu’il a prononcée devant la présente Assemblée en juin et son discours de clôture d’aujourd’hui, je commencerai par dire que je considère le Premier ministre Blair comme un des rares véritables hommes d’État en Europe.


I would also, though, like to testify to the respect I have for Mr Wurtz, even though I have no sympathy whatever with what he had to say in his speech today. Mr Wurtz, you are always, however, an honest partner to have, including in the Conference of Presidents, and I have personal regard for you.

Je tiens aussi à marquer mon respect pour M. Wurtz, même si je ne partage pas ce qu'il a dit dans son discours aujourd'hui. Monsieur Wurtz, vous demeurez cependant un honnête partenaire, en ce compris au sein de la Conférence des présidents, et je vous respecte personnellement.


Mr. Manning: Mr. Speaker, in his luncheon speech today the Prime Minister outlined the subject matter of the first ministers conference that will be held later this week.

M. Manning: Monsieur le Président, dans son discours de l'heure du midi d'aujourd'hui, le premier ministre a énoncé les sujets inscrits à l'ordre du jour de la conférence des premiers ministres qui aura lieu cette semaine.


– (ES) Mr President, I would like to congratulate the President of the Commission on his speech today and on his report on the year 2000.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à féliciter le président de la Commission pour son discours d’aujourd’hui et pour le rapport qu’il a rédigé sur l’an 2000.


– (ES) Mr President, I would like to congratulate the President of the Commission on his speech today and on his report on the year 2000.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à féliciter le président de la Commission pour son discours d’aujourd’hui et pour le rapport qu’il a rédigé sur l’an 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his luncheon speech today' ->

Date index: 2021-07-01
w