Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer key
Answer key card
He has a birth mark on his face
Hi-temp marker pencil
Hi-temp marking pencil
High-temperature marker pencil
High-temperature marking pencil
Marking scheme
Scoring key

Vertaling van "his marked answers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hi-temp marker pencil [ high-temperature marker pencil | high-temperature marking pencil | hi-temp marking pencil ]

crayon gras résistant aux températures très élevées


answer key [ scoring key | answer key card | marking scheme ]

clé de correction [ barème de correction | corrigé ]


to oppose the use of the mark by his agent or representative

s'opposer à l'utilisation de la marque par son agent ou représentant


the proprietor of the earlier trade mark is declared to have forfeited his rights

le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits


the applicant may withdraw his Community trade mark application

le demandeur peut retirer sa demande de marque communautaire


he has a birth mark on his face

il a une envie au visage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In addition, he asked for a copy of the version of the subject on which he was examined in the case study, together with his marked answers.

En outre, il demandait à obtenir une copie de la variante du sujet qu’il a eu à traiter lors de l’épreuve de l’étude de cas, avec ses réponses corrigées.


Yes, as Mark alluded to in his previous answer on the new employees required for the increased transparency, new members mean more transactions.

Oui, comme Mark l'indiquait dans sa réponse précédente concernant l'embauche de nouveaux employés pour assurer une plus grande transparence, il faut comprendre que l'arrivée de nouveaux députés se traduira par une hausse du nombre de transactions et de demandes de remboursement à traiter.


It follows that under the above-mentioned provisions the applicant is entitled to obtain access to data held by EPSO that enables him to be identified but not access to his marked test paper, the questions on which he failed, the reasons why his answers were incorrect or the assessment chart used.

Il s’ensuit qu’en vertu des dispositions précitées, le requérant est en droit d’obtenir un accès aux données détenues par l’EPSO permettant de l’identifier et non un accès à sa copie corrigée, aux questions sur lesquelles il a échoué, aux raisons pour lesquelles ses réponses étaient erronées ou à la grille d’évaluation utilisée.


(b) show his or her ballot, when marked, so as to allow the answer to a referendum question for which the elector has voted to be known; or

b) de montrer son bulletin de vote, une fois marqué, de manière à révéler quelle réponse à une question référendaire il a marquée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, when Corporal Mark Fuchko, who lost his legs in Afghanistan, phones the 1-800 number that the government replaced Veterans Affairs offices with, he cannot get anyone to answer his calls, so he has to leave messages.

Monsieur le Président, lorsque le caporal Mark Fuchko, qui a perdu ses jambes en Afghanistan, appelle à la ligne 1-800 que le gouvernement a créée pour remplacer les bureaux d'Anciens Combattants Canada, personne ne répond, et il doit laisser des messages.


For the sake of completeness, the Tribunal considers that EPSO was not required, in order to comply with its obligation to state reasons, to transmit to the applicant the marked version of his papers, the reasons why his answers were incorrect, and the assessment sheets used for the written and oral tests, since those documents formed an integral part of the assessments of a comparative nature which the competition selection board makes and are covered by the secrecy surrounding the board’s proceedings.

À titre surabondant, le Tribunal estime que l’EPSO n’était pas tenu, afin de s’acquitter de son obligation de motivation, de communiquer au requérant la version corrigée de sa copie, les raisons pour lesquelles ses réponses étaient erronées, les grilles d’évaluation utilisées pour les épreuves écrites et orales, de tels documents faisant partie intégrante des appréciations de nature comparative auxquelles se livre le jury de concours et étant couverts par le secret des travaux de celui-ci.


In that letter, it was also made clear to the applicant, firstly, that, as regards his specialist knowledge, the number of unsatisfactory answers had exceeded the number of satisfactory answers, secondly, that the oral test had been conducted in accordance with the criteria specified in the notice of competition and, thirdly, that, having regard to the secrecy of the proceedings of the selection board required by Article 6 of Annex III to the Staff Regulations of Officials of the European Communities (‘the Staff Regulations’), it was not possible to provide candidates with either the marking grid or the breakdown of their ...[+++]

À cette occasion, il a également été précisé à M. Meierhofer, d’une part, que, s’agissant de ses connaissances spécifiques, le nombre de réponses insatisfaisantes avait excédé le nombre de réponses satisfaisantes et, d’autre part, que l’épreuve orale s’était déroulée selon les critères spécifiés dans l’avis de concours et que, compte tenu du secret des travaux du jury imposé par l’article 6 de l’annexe III du statut des fonctionnaires des Communautés européennes (ci-après le « statut »), il n’était possible de fournir aux candidats ni la grille de notation, ni la ventilation de leurs notes obtenues à l’épreuve orale.


I would like to thank him again for his work on this issue (1900) Mr. Mark Warawa: Mr. Speaker, with only one minute to follow up, I am hoping for an answer to my question.

Je voudrais à nouveau remercier notre collègue pour son travail dans ce dossier (1900) M. Mark Warawa: Monsieur le Président, il reste une minute et j'espère obtenir une réponse à ma question.


Mr. Mark Warawa: Mr. Speaker, I hope the hon. member across will answer the next question not from a prepared speech, but actually from his heart.

M. Mark Warawa: Monsieur le Président, j'espère que le député d'en face répondra à ma prochaine question en toute sincérité, et non pas en se fondant sur un discours préparé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his marked answers' ->

Date index: 2024-10-05
w