Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, in light of the fact that one of the functions of Mr. Gervais's firm is to organize meetings between the minister or senior officials of his department and the people it lobbies for, does the Minister of Canadian Heritage realize the situation he puts his senior officials in when they are questioned by a lobbyist who is a friend of the minister, his fundraiser and the recipient of untendered contracts from him?
M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, compte tenu du fait qu'un des mandats de la firme de M. Gervais est d'organiser des rencontres entre le ministre, entre des hauts fonctionnaires de son ministère et les gens qu'il représente à titre de lobbyiste, compte tenu de cette situation, le ministre du Patrimoine réalise-t-il dans quelle situation il place ses hauts fonctionnaires quand ceux-ci sont interpellés par quelqu'un, lobbyiste, qui est l'ami du ministre, qui collecte des fonds pour lui et qui reçoit des contrats sans appels d'offres de sa part?