Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The lessons of history

Traduction de «history lesson because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder P ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. | Agoraphobie sans antécédents ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, I will give the hon. member a little bit of a history lesson because he was not here in the previous Parliament.

Monsieur le Président, je vais donner une petite leçon d'histoire au député, parce qu'il n'était pas ici durant la législature précédente.


Mr. Speaker, I thank my colleague for his little history lesson because I too remember the fiscal responsibility policies of great premiers like Tommy Douglas, Roy Romanow and Gary Doer.

Monsieur le Président, je remercie le député pour sa petite leçon d'histoire parce que je me souviens moi aussi des politiques financières responsables des grands premiers ministres comme Tommy Douglas, Roy Romanow et Gary Doer.


I thank the member for his history lesson because it would be good to see the supremacy of Parliament recognized and respected in the House.

Je remercie le député de sa leçon d'histoire parce qu'il serait effectivement bon de voir la suprématie du Parlement reconnue et respectée à la Chambre.


We cannot consign the Second World War to history, because we will not learn any lessons from it.

On ne peut pas indéfiniment confisquer la Seconde Guerre mondiale, parce que nous n’en tirerons aucune leçon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will give the member a real quick history lesson because he obviously needs it.

Je vais lui servir une très courte leçon d'histoire, car il en a certainement besoin.


– (ES) I was not interested in wearying this Parliament with history lessons or particularly in wearying Mr Ortuondo Larrea with some reference showing him he might need to brush up on Spanish history, although I am hardly surprised that he does not know it because he is not interested in doing so.

- (ES) Je n'avais aucune intention d'accabler ce Parlement avec des leçons d'histoire et, surtout, d'accabler M. Ortuondo Larrea avec une référence qui lui démontrerait qu'il devrait revoir l'histoire de l'Espagne, bien que je ne sois pas surpris qu'il ne la connaisse pas, car cela ne l'intéresse pas.


40. Concludes that Afghanistan must not be forgotten by the rest of the world once again, both for humanitarian reasons and because of its geo-strategic importance and the lessons that history has taught us;

40. déclare en conclusion que l'Afghanistan ne doit pas être une nouvelle fois oublié par le reste du monde, tant du point de vue humanitaire qu'en considération de son importance géostratégique et des leçons de l'histoire;


We regret not being able to support this motion in the final vote because we are even in agreement with the first two paragraphs, and we agree that the time has come to update the division of competences between the Union and its Member States on the basis of the principles of subsidiarity and proportionality, in order to take account of the lessons of the Community's history – particularly those lessons that unfortunately point to so many excesses and infringements of the ...[+++]

Nous regrettons de ne pas pouvoir voter en faveur de ce rapport lors du vote final parce que nous sommes d’accord avec les deux premiers paragraphes, nous sommes d’accord que le moment est venu de procéder à l’actualisation d’une répartition des compétences entre l’Union et ses États membres à la lumière de l’expérience historique, en respectant la subsidiarité et la proportionnalité, et à la lumière d’une expérience qui a justement été caractérisée malheureusement par tant d’excès et d’infraction au principe de subsidiarité.


We regret not being able to support this motion in the final vote because we are even in agreement with the first two paragraphs, and we agree that the time has come to update the division of competences between the Union and its Member States on the basis of the principles of subsidiarity and proportionality, in order to take account of the lessons of the Community's history – particularly those lessons that unfortunately point to so many excesses and infringements of the ...[+++]

Nous regrettons de ne pas pouvoir voter en faveur de ce rapport lors du vote final parce que nous sommes d’accord avec les deux premiers paragraphes, nous sommes d’accord que le moment est venu de procéder à l’actualisation d’une répartition des compétences entre l’Union et ses États membres à la lumière de l’expérience historique, en respectant la subsidiarité et la proportionnalité, et à la lumière d’une expérience qui a justement été caractérisée malheureusement par tant d’excès et d’infraction au principe de subsidiarité.


At this point, I had to give him a history lesson, because he was unaware of the fact that in addition to francophone communities there were also anglophone communities that were established long ago, at the time the Loyalists left the United States to settle in the Gaspé.

À ce point, il a fallu lui donner un cours d'histoire, parce qu'il ignorait que, dans ces comtés, il y avait des communautés francophones, mais aussi des communautés anglophones établies depuis très longtemps, du temps où les loyalistes ont quitté les États-Unis pour s'installer dans leur terre d'accueil du moment, soit la région de la Gaspésie.




D'autres ont cherché : the lessons of history     history lesson because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'history lesson because' ->

Date index: 2024-08-12
w