Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «history when so many atrocities were committed » (Anglais → Français) :

When we look around today we see so many examples of war crimes and atrocities being committed that this is a certainly an area we have to pay strict attention to.

Il suffit de regarder autour de nous aujourd'hui pour voir de nombreux exemples d'atrocités et de crimes de guerre commis et c'est certes un domaine auquel nous devons porter vraiment attention.


There was a period of time in the history of the parole board when many arguments were being made that you could save the taxpayer a significant amount of money by moving, if you can legislate such a thing, to a semi-automatic granting system for inmates or ex-inmates who have been crime-free for so many years.

À un certain moment dans l'histoire de la Commission nationale des libérations conditionnelles, on débattait abondamment du fait que l'on pouvait faire économiser aux contribuables de fortes sommes en passant, si une telle chose peut être légiférée, à un système d'octroi semi-automatique pour les détenus ou les ex-détenus qui n'ont pas commis de crime pendant un certain nombre d'années.


As hon. members are aware, this was a period of history when so many atrocities were committed and many people suffered.

Comme vous le savez, ce fut une période de l'histoire où de nombreuses atrocités furent commises et durant laquelle beaucoup ont souffert.


It was a period of history when so many atrocities were committed.

De nombreuses atrocités ont été commises pendant cette période.


F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Hum ...[+++]

F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré ...[+++]


K. whereas on 5 November 2013, in one of the largest trials in history, 152 soldiers were handed death sentences by the special court set up to prosecute crimes committed during the 2009 mutiny, when 74 people, including 57 army officers, were brutally murdered; whereas UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed alarm at these death sentences, following reports that the ac ...[+++]

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manif ...[+++]


K. whereas on 5 November 2013, in one of the largest trials in history, 152 soldiers were handed death sentences by the special court set up to prosecute crimes committed during the 2009 mutiny, when 74 people, including 57 army officers, were brutally murdered; whereas UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed alarm at these death sentences, following reports that the a ...[+++]

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manif ...[+++]


When we look at the nations and the bandit states that are perpetrating these atrocities, by the time we get down to the fact that they are destroying Buddhist temples that are a thousand years old or cultural artifacts, they have already committed so many crimes that we tend not to even place the cultural destruction on the level where it needs to be. That has to chang ...[+++]

Lorsque nous nous décidons enfin à sévir contre les nations et les États voyous qui commettent ces atrocités, qui détruisent des temples bouddhistes millénaires ou des objets de grande valeur culturelle, ils ont déjà commis tellement de crimes que nous ne nous préoccupons pas de placer la destruction culturelle au niveau prioritaire où elle doit être Cela doit changer.


4. Is convinced that these atrocities and crimes, regardless of when and where they were committed, must not be forgotten and that the victims must be commemorated, as only then can reconciliation and mutual trust among the peoples be re-established;

4. est convaincu que ces atrocités et crimes, quels que soient la date et le lieu où ils ont été commis, ne doivent pas être oubliés et que la mémoire des victimes doit être honorée, car c'est seulement ainsi que la réconciliation et le rétablissement d'une confiance mutuelle entre les peuples seront possibles;


I would like to remind you that in modern history, during periods when freedoms and rights were curbed in the name of security, policing and strict control, and when persecution based on stereotypes was allowed to gain ground, ideological bigotry, racism and xenophobia intensified and unspeakable crimes were committed.

J’aimerais vous rappeler que dans la société moderne, au cours des périodes où les libertés et les droits ont été réduits au nom de la sécurité, du maintien de l’ordre et du contrôle strict, et où on a laissé la persécution fondée sur des stéréotypes gagner du terrain, le fanatisme idéologique, le racisme et la xénophobie se sont intensifiés et des crimes innommables ont été commis ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'history when so many atrocities were committed' ->

Date index: 2021-06-16
w