Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All they ever did was hold round tables.

Vertaling van "hold round tables every friday " (Engels → Frans) :

Having said that, I hold round tables every Friday morning in my riding for an hour with small business people, and what's clearly apparent with a lot of small businesses is that the people who work for them are not just employees; they're like family in a lot of cases.

J’organise des tables rondes le vendredi matin dans ma circonscription et je rencontre les petits entrepreneurs pendant une heure. Ce qui est très évident, pour un grand nombre de petits entrepreneurs, c’est que ceux qui travaillent pour eux ne sont pas seulement des employés, ce sont presque comme des membres de la famille, bien souvent.


I know we've heard the Canadian Federation of Independent Business speak about it, but for small businesses out there who don't have a voice—whom you heard from when you were crossing the country and who I hear from when I hold my business round tables every Friday morning—could you please talk about that and how beneficial this would be to a lot of those businesses?

Je sais que nous avons entendu la Fédération canadienne de l’entreprise indépendante en parler, mais pour les petites entreprises qui n’ont pas de porte-parole — celles que vous avez entendues lorsque vous avez parcouru le pays et que j’entends à mes tables rondes avec les entreprises le vendredi matin — pouvez-vous nous décrire les avantages pour un grand nombre de ces entreprises?


The minister has been busy holding round tables with stakeholders throughout the entire supply chain, and we recently invested $1.5 million and are working with industry partners to find long-term logistical solutions.

Le ministre a tenu des tables rondes avec des intervenants de toute la chaîne d'approvisionnement, nous avons récemment investi 1,5 million de dollars, et nous travaillons avec des partenaires de l'industrie afin de trouver des solutions logistiques à long terme.


All they ever did was hold round tables.

Ils se contentaient de tenir des tables rondes et n'agissaient jamais.


Therefore, I support the idea contained in our resolution of holding round-table meetings on the situation of minorities in Pakistan.

Par conséquent, je soutiens l’idée contenue dans la résolution d’organiser des tables rondes sur la situation des minorités au Pakistan.


I want the House and the Speaker to know that the opposition party has been holding round tables on immigration matters.

Je veux faire savoir à la Chambre et au Président que le parti de l'opposition a tenu des tables rondes sur les questions d 'immigration.


If the truth be told, the European Union as a whole still lacks a culture of civil protection, which often remains nothing more than the subject of round tables and electoral promises, even though what is at stake is the right of each and every one of us to safety. Before asking local actors, provinces, municipalities and regions for concrete examples, Europe should demonstrate that it wishes to turn the page a ...[+++]

Pour dire la vérité, c'est toute l'Union européenne qui manque d'une culture de protection civile, un sujet qui, bien souvent, ne dépasse pas le stade des tables rondes et des promesses électorales, alors que c'est le droit de tout un chacun à la sécurité qui est en jeu. Avant de demander aux acteurs locaux, aux provinces, aux municipalités et aux régions des exemples concrets, l'Europe doit démontrer sa volonté de tourner enfin la page et je pense que cette résolution constitue le premier pas réel dans cette direction.


This week, namely on 12 and 13 July, the minister of health will be holding a Round Table devoted to healthcare strategies in Europe, and I have the honour to be taking part in these round table discussions.

Cette semaine, et plus précisément les 12 et 13 juillet, le ministre de la santé organisera une table ronde consacrée aux stratégies en matière de soins de santé en Europe, et j’aurai l’honneur d’y prendre part.


We in the Liberal Group hope that you will listen to our colleague, Mr Olsson, who has proposed holding a round-table conference with the new countries on the subject of future agricultural policy.

Le groupe libéral espère que vous prendrez bonne note de la proposition présentée par notre collègue, M. Karl Erik Olsson, d'organiser une table ronde avec les nouveaux États en vue de la mise en œuvre de la future politique agricole.


2. Welcomes the Commission's intention to hold round tables with interested organizations to discuss the needs of assisting spouses and to make a proposal for an amended directive in 1997, but notes that this should have happened some years ago if the requirements of Directive 86/613 were to be met;

2. se félicite de l'intention de la Commission d'organiser des tables rondes avec les organisations concernées en vue de débattre des besoins des conjoints aidants et de présenter une proposition de modification de la directive en 1997, mais considère que cette initiative aurait dû être prise il y a quelques années pour se conformer aux dispositions de la directive 86/613;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hold round tables every friday' ->

Date index: 2021-11-14
w