Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «holding the gavel yesterday evening » (Anglais → Français) :

To this purpose, High Representative Mogherini organised yesterday evening a meeting of key international partners, including the United Nations Secretary General, Ban Ki-moon, and the U.S. Secretary of State, John Kerry, regional partners at Ministerial level, including from the People's Republic of China, India and Pakistan, as well as the Afghan leadership.

À cette fin, M Mogherini, a organisé hier soir une réunion entre les principaux partenaires internationaux, dont le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, et le secrétaire d'État américain, M. John Kerry, les partenaires régionaux au niveau ministériel, notamment de la République populaire de Chine, de l'Inde et du Pakistan, ainsi que les dirigeants afghans.


The European Commission welcomes the agreement reached yesterday evening by the European Parliament and the Council of Ministers of the EU on the Fourth Railway Package.

La Commission européenne se félicite de l'accord obtenu hier soir par le Parlement européen et le Conseil des ministres de l'Union européenne concernant le quatrième paquet ferroviaire


The European Commission welcomes the agreement reached yesterday evening by the European Parliament and the Council of Ministers of the EU on the Fourth Railway Package. This is a series of measures to make European railways more innovative and competitive.

La Commission européenne se félicite de l'accord obtenu hier soir par le Parlement européen et le Conseil des ministres de l'Union européenne concernant le quatrième paquet ferroviaire, série de mesures destinées à rendre les chemins de fer européens plus innovants et plus compétitifs.


– I share your opinion, Mrs Kauppi, especially since I was the Vice-President in charge of holding the gavel yesterday evening at midnight when this debate took place.

- Je partage d’autant plus votre avis, cher collègue, que j’étais le vice-président en charge de tenir le marteau hier soir, à minuit, au moment de ce débat.


(8)In order to ensure consistency with existing Union legislation in the area of financial services as well as the greatest possible level of financial stability across the spectrum of institutions, the resolution regime should not only apply to credit institutions but also to investment firms subject to the prudential requirements laid down by Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions The regime should also apply to financial holding companies, mixed fi ...[+++]

(8)Afin d'assurer sa cohérence avec la législation actuelle de l'Union européenne dans le domaine des services financiers et de garantir un maximum de stabilité financière dans tous les types d'établissements, cette procédure de résolution devrait non seulement s'appliquer aux établissements de crédit, mais aussi aux entreprises d'investissement soumises aux exigences prudentielles fixées par la directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit. Il devrait aussi s'appliquer aux compagnies financières ...[+++]


I read in yesterdays evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as perfectly suitable, and is unwilling to make any changes.

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


Turning to the Africans, one cannot but wonder what they actually want: appreciation on the one hand for the way in which they are establishing high standards under NEPAD, the new programme for African development, and for even establishing the peer review mechanism that we spent yesterday evening discussing, but when it comes to getting practical, they shy away, even objecting to Australia assuming the presidency – probably because Australia has taken a high-profile line on Zimbabwe. I regard all that as highly dubious, and we have to ask ou ...[+++]

pour ce qui est des Africains, on ne peut que se demander ce qu’ils souhaitent véritablement: d’un côté, on peut les féliciter de la manière avec laquelle ils promeuvent la mise en place de normes élevées dans le cadre du NEPAD, le nouveau programme de développement de l’Afrique, ainsi que du mécanisme d’examen par les pairs dont nous avons parlé hier soir, mais de l’autre, lorsqu’il s’agit de faire preuve de sens pratique, ils se rétractent et vont jusqu’à s’opposer à la présidence de l’Australie - probablement à cause de la position controversée de ce pays concernant le Zimbabwe. Tout cela me semble très suspect.


Yesterday I left home at 7 o'clock in the morning and, because of the behaviour of Air France at Charles de Gaulle, I arrived here at 9 o'clock yesterday evening.

Hier, j’ai quitté mon domicile à 7 heures du matin et, à cause du comportement d’Air France à Charles de Gaulle, je ne suis arrivé qu’à 21 heures hier soir.


Yesterday I left home at 7 o'clock in the morning and, because of the behaviour of Air France at Charles de Gaulle, I arrived here at 9 o'clock yesterday evening.

Hier, j’ai quitté mon domicile à 7 heures du matin et, à cause du comportement d’Air France à Charles de Gaulle, je ne suis arrivé qu’à 21 heures hier soir.


The independent distributors or importers of refined products which need only limited operational stocks consider that the obligations to hold stocks constitute a net cost that they have to bear whereas the refining companies would in any event hold stocks for operational purposes even where there is no requirement to hold security stocks.

En effet, les distributeurs indépendants ou les importateurs de produits raffinés qui n'ont besoin que de stocks opérationnels limités, considèrent que les obligations de stockage constituent un coût net à leur charge, alors que les sociétés de raffinage disposeraient de toute façon de stocks à des fins opérationnelles, même en l'absence d'obligation de stockage à des fins de sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'holding the gavel yesterday evening' ->

Date index: 2023-10-17
w