F. whereas lack of finance, alongside a weaker entrepreneurial spirit than in other industrialised economies, remains one of the main challenges to EU enterprises’ competitiveness and entrepreneurship, and whereas persistent regulatory fragmentation and red tape continue to limit SMEs’ capacity, especially that of small and microenterprises, to adapt to an energy- and resource-efficient economy and expand into markets beyond their home country, both within the single market and worldwide;
F. considérant que, à côté d'un esprit d'entreprise moins vif que dans d'autres économies industrialisées, le manque de financement demeure une des principales difficultés auxquelles se heurtent la compétitivité et l'esprit d'entreprise des entreprises de l'UE et que les disparités réglementaires persistantes et les formalités administratives continuent de limiter la capacité des PME, en particulier celle des petites et micro-entreprises, de s'adapter à une économie utilisant efficacement l'énergie et les ressources et d'étendre leur marché au-delà de la sphère nationale, à la fois au marché unique et au marché mondial;