Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "home to forty million people " (Engels → Frans) :

Obviously the level of detail that can be developed in a country with nearly forty million people is less than that of Slovenia.

Il est évident que l'on pourra moins aller dans le détail dans un pays comptant près de quarante millions d'habitants qu'en Slovénie.


More than a quarter of a million people have now fled their homes.

Plus d’un quart de million de personnes ont fui leur foyer.


In 2015, 8.2% of the population or around 41 million people in the European Union (EU) were severely materially deprived, meaning that they had living conditions constrained by a lack of resources such as not being able to afford to pay their bills, keep their home adequately warm, or take a one week holiday away from home.

En 2015, 8,2% de la population, soit 41 millions de personnes dans l'Union européenne (UE) étaient en situation de privation matérielle sévère, ce qui signifie que leurs conditions de vie étaient contraintes par un manque de ressources, comme par exemple le fait de ne pas être en mesure de régler leurs factures, de chauffer correctement leur logement ou de prendre une semaine de vacances en dehors de leur domicile.


Worldwide, there are more than 60 million people who have been displaced from their homes, sometimes for decades on end.

À l’échelle mondiale, plus de 60 millions de personnes sont déplacées, parfois depuis des décennies.


E. whereas the country is facing a humanitarian catastrophe, including a risk of famine; whereas air strikes, shelling and violence continue to force Yemeni families from their homes, with over 2.5 million internally displaced people (IDPs); whereas around 7.6 million people in Yemen require emergency food assistance to survive; whereas at least 2 million people are malnourished; wherea ...[+++]

E. considérant que le pays est confronté à une catastrophe humanitaire et à un risque de famine; que les raids aériens, les bombardements et les violences contraignent encore et toujours les familles yéménites à quitter leur foyer, et que le pays compte plus de 2,5 millions de déplacés internes; que quelque 7,6 millions de personnes au Yémen risquent de mourir de faim en l'absence d'une aide alimentaire d'urgence; qu'au moins 2 millions de personnes souffrent de malnutrition; que près de 8 millions de personnes n'ont plus d'accès ...[+++]


An EU strategy paper agreed on in 2006 says that these conflicts, in which SALW were by far the most instrumental factors, have, since 1990, cost the lives of almost four million people and have forced over 18 million to leave their homes or countries.

Un document de stratégie européenne adopté en 2006 stipule que ces conflits, dans lesquels les armes de petit calibre et les armes légères étaient de loin les facteurs les plus instrumentaux, ont coûté la vie, depuis 1990, à près de 4 millions de personnes et ont forcé plus de 18 millions de personnes à abandonner leurs maisons ou à quitter leur pays.


I wholly support the idea of the rapporteur that in the EU, which is home to 50 million people with disabilities, only forty-odd percent of these people are working.

J’abonde pleinement dans le sens de l’idée de la rapporteure que dans l’UE, qui compte 50 millions de personnes handicapées, seulement quarante pour cent de ces personnes travaillent.


It is estimated that the European Union is home to forty million people with various types of disabilities.

Pour ce qui est de l’Union européenne, le nombre de personnes atteintes par différents types de handicaps est estimé à 40 millions.


While more than ten million children die each year of curable diseases in developing countries, and while forty million people with HIV-AIDS also live in developing countries, the initiatives of the European Union are even more important when the present situation also features the attempt by the United States – fortunately unsuccessful at the moment – to include in the Plan for Action recently adopted in Bangkok the promotion of fidelity and chastity as the sole means of protecting ...[+++]

Alors que plus de dix millions d'enfants meurent chaque année de maladies guérissables dans les pays en développement et que quarante millions de malades du sida et de séropositifs vivent également dans les pays en développement, les initiatives de l'Union européenne comptent d'autant plus que la situation actuelle est aussi marquée par la tentative des États-Unis, heureusement pour l'instant avortée, d'inscrire dans le plan d'action adopté récemment à Bangkok, je cite, la promotion de la fidélité et de la chasteté, comme unique moyen de se ...[+++]


We have once again focussed on the communities that have been affected, which this time are mainly in the provinces of Tete, Sofala and Zambezi. Dozens of people have died or disappeared, around half a million people have been affected and almost one hundred thousand have lost their homes.

Nous mettons encore une fois l'accent sur les populations touchées, situées cette fois surtout dans les provinces de Tete, Sofala et Zambèze : des dizaines de morts et de disparus, environ un demi million de personnes touchées, presque cent mille personnes sans abri.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'home to forty million people' ->

Date index: 2021-06-03
w