E. whereas the free movement of persons (including workers) is one of the EU's basic principles and is also at the same time essential to the further development of the individual Member States and of the Union as a whole, and people's confidence in the availability and the quality of health care as a result of their movement between Member States can be strengthened through the open coordination of health systems,
E. considérant que la libre circulation des personnes, y compris les travailleurs, est l'un des principes fondamentaux de l'Union européenne et qu'elle est en même temps une condition indispensable au développement des différents États membres ainsi que de l'Union dans son ensemble; considérant que la confiance des personnes en l'accessibilité et la qualité des soins de santé après leurs déplacements entre les États membres peut être renforcée grâce à la coopération ouverte entre les systèmes de santé,