Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "homes and kill palestinian civilians " (Engels → Frans) :

By way of example, we have special session resolution S-3/1 of November 15, 2006, which, in paragraph 1, the Human Rights Council, I quote, ``Expresses its shock at the horror of Israeli targeting and killing of Palestinian civilians '. '; and in paragraph 4, ``Expresses its alarm at the gross and systematic violations of human rights of the Palestinian people .

À titre d'exemple, la résolution S-3/1 prise à la session extraordinaire du 15 novembre 2006 indique, au paragraphe 1, que le Conseil des droits de l'homme, et je cite : « Exprime son horreur devant le fait qu'Israël ait tué des civils palestiniens [.]»; et, au paragraphe 4 : « Se déclare alarmé devant les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme du peuple palestinien [.] »


Catherine Ashton has said that the flotilla is not the right response to the situation in Gaza, but the EU’s response is to continue to fund, through research grants, the Israeli armaments companies that make the weapons that kill Palestinian civilians.

Catherine Ashton a déclaré que la flottille n’est pas la réaction appropriée à la situation à Gaza, mais la réaction de l’UE est de poursuivre le financement, par des bourses de recherche, des usines d’armement israéliennes qui fabriquent les armes qui tuent les civils palestiniens.


F. condemning both the firing of rockets at the Sderot area in Israel by Palestinian radical groups, which recently killed two civilians and injured many more, and the retaliation by the Israeli forces, which resulted in the killing of more than 100 Palestinians, most of whom were civilians,

F. condamnant aussi bien les tirs de roquettes sur la région de Sderot, en Israël, par des groupes radicaux palestiniens, qui ont récemment provoqué la mort de deux civils et ont fait de nombreux blessés, que les représailles menées par les forces israéliennes, qui ont causé la mort de plus de 100 Palestiniens, dont la plupart étaient des civils,


It is pure vengeance, and vengeance that will increase the spiral of violence in which, far removed from the public eye, Israeli soldiers and settlers kill Palestinian civilians with tanks and rifles, while young Palestinians, in the full media spotlight, blow themselves up.

C’est de la vengeance pure et une vengeance qui accélérera la spirale de la violence dans laquelle des soldats et des colons israéliens tuent, dans une indifférence quasi générale, des civils palestiniens à l’aide de tanks et de fusils alors que de jeunes Palestiniens se font exploser sous les projecteurs des médias.


We can and we must condemn acts of violence that make innocent civilian victims, but we must do it for both sides: for the Palestinian suicide bombers, but also for the Israeli troops and Israeli settlers who also kill Palestinian civilians.

Nous pouvons et nous devons condamner les actes de violence qui font des victimes civiles innocentes, mais nous devons le faire pour les deux camps: pour les kamikazes palestiniens, mais aussi pour les Forces armées israéliennes et les colons israéliens qui massacrent aussi des civils palestiniens.


This incredibly inflammatory statement sought to justify the wanton destruction of Palestinian homes and the terrorizing and killing of Palestinian civilians because such actions might prevent Israeli deaths.

Cette déclaration incroyablement inflammatoire visait à justifier la destruction gratuite de maisons palestiniennes, certains actes de terreur et l'assassinat de civils palestiniens sous prétexte que ces actes peuvent prévenir la mort d'Israéliens.


We look on while Israeli tanks destroy Palestinian homes and kill Palestinian civilians and we also watch as Palestinians kill themselves and take equally innocent Israeli citizens with them.

Nous observons comment des chars israéliens détruisent des maisons et tuent des civils palestiniens, et nous observons aussi comment des suicidaires palestiniens entraînent des citoyens israéliens totalement innocents dans la mort avec eux.


We look on while Israeli tanks destroy Palestinian homes and kill Palestinian civilians and we also watch as Palestinians kill themselves and take equally innocent Israeli citizens with them.

Nous observons comment des chars israéliens détruisent des maisons et tuent des civils palestiniens, et nous observons aussi comment des suicidaires palestiniens entraînent des citoyens israéliens totalement innocents dans la mort avec eux.


First, smashing through Palestinian homes, killing innocent civilians, destroying infrastructure that is there for the people, giving people no hope whatsoever, and destroying their economy and their future will only serve to ensure the conflict continues forever.

D'abord, il est certain que le fait de démolir des maisons de Palestiniens, de tuer des civils innocents, de détruire l'infrastructure publique, d'enlever tout espoir aux Palestiniens et de détruire leur économie et leur avenir ne fera que prolonger indéfiniment le conflit.


When the Security Council gave its assent " to take all necessary steps" to respond to the September 11 attacks, it did not approve a bombing campaign that would kill innocent civilians in their Afghan villages, drive 70 per cent of the people in Herat, population 800,000, out of their homes, kill 10 civilians today on a bus at the city gates of Kandahar, and destroy a Red Cross warehouse, among other unfortunate acts of what is dryly called " collateral damage" .

Lorsque le Conseil de sécurité a autorisé la prise de «toutes les mesures nécessaires» pour riposter aux attentats du 11 septembre, il n'a pas cautionné une campagne de bombardements qui tuerait des civils innocents dans les villages afghans, qui ferait fuir de leur foyer 70 p. 100 de la population de Herat, une ville de 800 000 habitants, qui tuerait dix civils dans un autobus aux portes de Kandahar et qui détruirait un entrepôt de la Croix-Rouge, entre autres ...[+++]


w